Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung vom 15.Juni 1992 über die fachlichen Anforderungen an besonders befähigte Revisoren
LAW
fr
Ordonnance du 15 juin 1992 sur les qualifications professionnelles des réviseurs particulièrement qualifiés
it
Ordinanza del 15 giugno 1992 sui requisiti professionali dei revisori particolarmente qualificati
Verordnung vom 15.Juni 1992 über die fachlichen Anforderungen an besonders befähigte Revisoren
de
RevV
,
fr
ORév
,
Ordonnance du 15 juin 1992 sur les qualifications professionnelles des réviseurs particulièrement qualifiés
it
ORev
,
Ordinanza del 15 giugno 1992 sui requisiti professionali dei revisori particolarmente qualificati
Verordnung vom 15.Juni 1994 über Mindestvorschriften für die Ausbildung in Berufsberatung
LAW
Education
fr
Ordonnance de 15 juin 1994 concernant les conditions minimales auxquelles doit satisfaire la formation de conseiller d'orientation professionnelle
it
Ordinanza del 15 giugno 1994 concernente le esigenze minime per la formazione in orientamento professionale
Verordnung vom 15.Juni 1998 über die amtlichen Veröffentlichungen;Publikationsverordnung
LAW
de
PublV
,
fr
OPubl
,
Ordonnance du 15 juin 1998 sur les recueils de lois et la Feuille fédérale;Ordonnance sur les publications officielles
it
OPubb
,
Ordinanza del 15 giugno 1998 sulle Raccolte delle leggi e sul Foglio federale;Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali
Verordnung vom 15.Juni 1998 über die Exportrisikogarantie
ECONOMICS
fr
Ordonnance du 15 juin 1998 sur la garantie contre les risques à l'exportation
it
Ordinanza del 15 giugno 1998 sulla garanzia dei rischi delle esportazioni
Verordnung vom 15.Juni 1998 zum schweizerisch-amerikanischen Doppelbesteuerungsabkommen vom 2.Oktober 1996
LAW
FINANCE
fr
Ordonnance du 15 juin 1998 concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996
it
Ordinanza del 15 giugno 1998 concernente la convenzione svizzero-americana di doppia imposizione
Verordnung vom 16.Juni 1997 über die Gebühren für die Kontrolle des Handels mit Wein
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Ordonnance du 16 juin 1997 sur les taxes relatives au contrôle du commerce des vins
it
Ordinanza del 16 giugno 1997 sulle tasse per il controllo del commercio dei vini
Verordnung vom 16.Juni 1997 über die militärische Katastrophenhilfe im Inland
Defence
fr
Ordonnance du 16 juin 1997 sur l'aide militaire en cas de catastrophe dans le pays
it
Ordinanza del 16 giugno 1997 sull'aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera
Verordnung vom 17.Juni 1991 über die Sicherheitsanforderungen an Standseilbahnen;Standseilbahnverordnung
LAW
TRANSPORT
fr
Ordonnance du 17 juin 1991 sur les exigences de sécurité des funiculaires;Ordonnance sur les funiculaires
it
Ordinanza del 17 giugno 1991 sui requisiti di sicurezza delle funivie;Ordinanza sulle funivie
Verordnung vom 17.Juni 1996 über das schweizerische Akkreditierungssystem und die Bezeichnung von Prüf-,Konformitätsbewertungs-,Anmelde-und Zulassungsstellen;Akkreditierungs-und Bezeichnungsverordnung
LAW
Technology and technical regulations
de
AkkBV
,
fr
OAccD
,
Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité,d'enregistrement et d'homologation;Ordonnance sur l'accréditation et la désignation
it
OAccD
,
Ordinanza del 17 giugno 1996 sul sistema svizzero d'accreditamento e la designazione di laboratori di prova e di organismi di valutazione della conformità,di registrazione e d'omologazione;Ordinanza sull'accreditamento e sulla designazione