Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nova causa interveniens
LAW
en
intervening cause
,
supervening cause
fr
cause nouvelle
nuova citazione/ chiamata in causa
enresummons
deNeuladung/erneute/nochmalige Einberufung
frréassignation/nouvelle citation/ reconvocation
ruповторный вызов в суд
slponovni poziv na sodišče/ ponovni sklic
hrponovljeni sudski poziv
srпоновљени судски позив
nuovi termini per la prosecuzione della causa
LAW
da
nye frister for fortsættelsen af sagsbehandlingen
de
neue Fristen für die Fortsetzung des Verfahrens
el
νέες προθεσμίες για τη συνέχιση της δίκης
en
new time limits for the further steps in the proceedings
es
nuevos plazos para que continúe el procedimiento
fr
nouveaux délais pour la poursuite de l'instance
nl
nieuwe termijnen voor de voortzetting van het geding
pt
novos prazos para os trâmites processuais ulteriores
nuovo motivo di causa
ennew cause of action
deKlageänderung durch neuen Sachvortrag
frnouveau motif d'action
ruновое основание иска
slsprememba tožbe zaradi novih dejstev
hrizmjena tužbe zbog novih činjenica
srизмена тужбе због нових чињеница
obter ganho de causa
LAW
de
Recht bekommen
,
den Prozeß gewinnen
en
to be successful in a suit
,
to recover the judgment
fi
voittaa asiansa
fr
avoir gain de cause
,
obtenir gain de cause
it
vincere una causa
nl
de zaak winnen
pt
vencer o processo
sv
få rätt
,
vinna målet
occasione/motivo/ragione/causa/circostanza/opportunità/avvenimento
enoccasion
deGelegenheit/Anlass/Ursache/Ereignis/Veranlassung/Bedarf/Möglichkeit
froccasion/sujet/motif/cause/besoin/événement/possibilité
ruвозможность/случай/повод/событие/обстоятельство
slpriložnost/prilika/razlog/povod/vzrok/naključje/dogodek/potreba/opravki
hrprilika/zgoda/prigoda/povod/navrat/potreba/okolnost/uzrok/povod/slučaj
srприлика/згода/пригода/повод/разлог/околност/узрок/случај
o Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den pågældende Stat skal ændre, udsætte eller ophæve ovennævnte beskyttelsesforanstaltninger
de
der betreffende Staat hat diese Schutzmassnahmen zu aendern,auszusetzen oder aufzuheben
el
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως
en
the State concerned shall amend,suspend or abolish the protective measures referred to above
es
el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas
fr
l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées
it
lo Stato interessato deve modificare,sospendere o abolire le suddette misure di salvaguardia
nl
de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken
sv
den berörda staten skall ändra,uppskjuta eller upphäva skyddsåtgärderna