Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che abroga gli art.36 a 40(premiazione delle puledre e delle cavalle di razza)del regolamento d'esecuzione della legge federale sul promovimento dell'agricoltura
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Art.36 bis 40(Prämiierung von Stutfohlen und Zuchtstuten)der Vollziehungsverordnung vom 10.Juli 1894 zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den Bund
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les art.36 à 40(allocation de primes en faveur de pouliches et de juments poulinières)du règlement d'exécution du 10 juillet 1894 pour la loi fédérale concernant l'amélioration de l'agriculture
Decreto del Consiglio federale che abroga i divieti d'uso del nichelio e delle sue leghe,come pure del rame e delle sue leghe
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Verwendungsverbote für Nickel und Nickellegierungen und für Kupfer und Kupferlegierungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abolissant les interdictions d'emploi du nickel et des alliages de nickel ainsi que du cuivre et des alliages de cuivre
Decreto del Consiglio federale che abroga il contratto normale di lavoro per il personale di cucina degli stabilimenti ospedalieri
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Normalarbeitsvertrages für das Kochpersonal für Krankenanstalten
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le contrat-type de travail pour le personnel de cuisine des établissements hospitaliers
Decreto del Consiglio federale che abroga il decreto che accorda sussidi federali alle spese per l'assicurazione dei punti poligonometrici
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an die Kosten der Versicherung der Polygonpunkte
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui du 17 novembre 1911 sur la participation de la Confédération aux frais de repérage des points de polygones
Decreto del Consiglio federale che abroga il decreto del Consiglio federale che conferisce le attribuzioni di ufficiale dello stato civile al Viceconsolato di Svizzera a Tangeri
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Übertragung zivilstandsamtlicher Obliegenheiten an das schweizerische Vizekonsulat in Tanger
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui confère les attributions d'officier de l'état civil au vice-consulat de Suisse à Tanger
Decreto del Consiglio federale che abroga il decreto del Consiglio federale che limita il consumo di carburanti liquidi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über Einschränkungen im Verbrauch flüssiger Treibstoffe
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'arrêté du Conseil fédéral portant limitation de la consommation de carburants liquides
Decreto del Consiglio federale che abroga il decreto del Consiglio federale concernente il regolamento sulla cassa e contabilità dell'assicurazione militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über das Kassen-und Rechnungswesen bei der Militärversicherung
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur le service de caisse et de comptabilité de l'assurance militaire
Decreto del Consiglio federale che abroga il decreto del Consiglio federale concernente la limitazione del traffico del bestiame
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Einschränkung des Tierverkehrs
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne la limitation du trafic du bétail
Decreto del Consiglio federale che abroga il decreto del Consiglio federale concernente la marchiatura delle casse d'orologio d'oro e di platino
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Kontrolle der Uhrgehäuse aus Gold und Platin
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne le poinçonnement de boîtes de montres d'or et de platine
Decreto del Consiglio federale che abroga il decreto del Consiglio federale del 4 dicembre 1944 concernente la prevenzione della silicosi nella costruzione di trafori,di galleria e nelle miniere
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über Bekämpfung der Quarzstaublunge(Silikose)im Tunnel-,Stollen-und Bergbau
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue la prévention de la silicose dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines