Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
pourcentage des points
EDUCATION AND COMMUNICATIONS
el
ποσοστό των βαθμών
,
ποσοστό των μονάδων
,
ποσοστό των μορίων
Pour protéger [les organismes aquatiques/les plantes non cibles/les arthropodes non cibles/les insectes], respecter une zone non traitée de (distance à préciser) par rapport à [la zone non cultivée adjacente/aux points d'eau]
EUROPEAN UNION
ENVIRONMENT
en
SPe 3
,
To protect aquatic organisms/non-target plants/non-target arthropods/insects respect an unsprayed buffer zone of (distance to be specified) to non-agricultural land/surface water bodies
fr
SPe 3
précision entre points voisins
de
Nachbargenauigkeit
fr
précision locale
it
precisione fra punti vicini
,
precisione locale
predetermined stopping points
TRANSPORT
de
vorher festgelegte Haltestellen
fr
arrêts préalablement fixés
première liste des points "A"
da
første liste over A-punkter
fi
ensimmäinen A-kohtien luettelo
sv
första A-punktslista
Prescriptions du 14 mars 1932 pour la conservation des points fixes de mensuration
LAW
de
Weisungen vom 14.März 1932 für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte
it
Istruzioni del 14 marzo 1932 sulla conservazione dei punti fissi della misurazione
Prescriptions du 23 décembre 1932 pour la mise à jour des copies à l'échelle du 1:1000 des plans cadastraux figurant sur le territoire des chemins de fer et pour la conservation des points fixes de mensuration situés sur ce territoire
Building and public works
de
Weisungen vom 23.Dezember 1932 für die Nachführung der Plankopien im Massstab 1:1000 und der Vermessungsfixpunkte des Bahngebietes
it
Prescrizioni del 23 dicembre 1932 per l'aggiornamento delle copie,nella scala 1:1000,dei piani catastali rappresentanti il territorio di strade ferrate e per la conservazione dei punti fissi di misurazione situati su questo territorio
Prescriptions du DFJP pour la conservation des points fixes de mensuration
LAW
de
Weisungen des EJPD für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte
it
Istruzioni del DFGP sulla conservazione dei punti fissi della misurazione
Prescriptions du DFJP pour la mise à jour des copies à l'échelle 1:1000 des plans cadastraux figurant le territoire des chemins de fer et pour la conservation des points fixes de mensuration situés sur ce territoire
Building and public works
de
Weisungen des EJPD für die Nachführung der Plankopien im Massstab 1:1000 und der Vermessungsfixpunkte des Bahngebietes
it
Prescrizioni del DFGP per l'aggiornamento delle copie,nella scala 1:1000,dei piani catastali rappresentanti il territorio di strade ferrate e per la conservazione dei punti fissi di misurazione situati su questo territorio