Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.Prorogation
LAW
de
Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz.Verlängerung
it
Convenzione provvisoria franco-svizzera concernente il trasporto delle persone e delle cose oltre frontiera mediante autoveicoli.Proroga
Convention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses au delà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.Seconde prorogation
LAW
de
Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz.Zweite Verlängerung
it
Convenzione provvisoria franco-svizzera concernente il trasporto delle persone e delle cose oltre frontiera mediante autoveicoli.Seconda proroga
cours naturel des choses
encourse of nature
denatürlicher Gang der Dinge
itcorso della natura delle cose
ruестественный порядок вещей
slnaravni potek stvari
hrprirodni tijek stvari
srприродни ток ствари
cours ordinaire des choses;cours normal des choses;cours naturel des choses
LAW
de
gewöhnlicher Lauf der Dinge
dans l'état actuel des choses
enin the present state of things
deunter den gegebenen Umständen
itnello stato attuale delle cose
ruв данных обстоятельствах
slv danih okoliščinah
hru danim okolnostima
srу даним околностима
dans l'état des choses
enas the case stands
deso wie die Dinge liegen
itnello stato delle cose
ruпри данном положение дел
slkakor stvar kažejo
hrkako stvari stoje
srкако ствари стоје
de (toute) nécessité/par nécessité/ par la force des choses/forcément/nécessairement
enby/from/out of necessity
denotwendigerweise/notgedrungenermassen/zwangsweise/ gezwungenermaßen
itdi tutta la necessità/forzato/ costretto dalle necessità/ per necessità/per la forza delle cose
ruпо необходимости/поневоле/в принудительном порядке/в силу обстоятельств
slpo potrebi/nujno/prisilno /neizogibno/neizbežno/proti volji
hriz nužde/nužno/ prinudno/silom prilika/protiv volje
srиз нужде/нужно/ принудно/силом прилика/против воље
détention des choses achetées
LAW
de
Zurückbehaltung der Kaufsachen
en
possession of objects purchased
it
possesso delle merci acquistate
nl
het feit dat de koper de goederen onder zich heeft
détournement de choses frappées d’un droit de gage
enrecovery of the pledge
dePfandkehr
itsottrazione di cosa data in pegno
ruизъятие имущества залогодержателя
slodvzem zastave zastavnemu upniku
hroduzimanje zaloga od založnog vjerovnika
srодузимање залоге од заложног повериоца
détournement de choses frappées d'un droit de gage ou de rétention
LAW
de
Veruntreuung und Entzug von Pfandsachen und Retentionsgegenständen
en
misappropriation and removal of property subject to a pledge or lien
it
appropriazione e sottrazione di cose date in pegno o soggette a ritenzione