Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
partie ayant partiellement ou totalement succombé en ses conclusions
LAW
da
part,som helt eller delvis ikke har fået medhold
de
Partei,die mit ihren Anträgen ganz oder teilweise unterlegen ist
el
εν όλω ή εν μέρει ηττηθείς διάδικος
en
party which has been unsuccessful,in whole or in part,in its submissions
es
parte cuyas pretensiones hayan sido total o parcialmente desestimadas
it
parte che sia rimasta parzialmente o totalmente soccombente nelle sue conclusioni
nl
partij die geheel of gedeeltelijk in het ongelijk is gesteld
pt
qualquer das partes que tenha total ou parcialmente sido vencida nas suas conclusões
,
qualquer das partes que tenha total ou parcialmente sido vencida nas suas pretensões
plaise au tribunal adopter mes conclusions
LAW
de
das Gericht möge meinem Antrag stattgeben
en
that is my case,my Lord
fi
jätän kunnioittavasti asian tuomioistuimen harkintaan
it
piaccia al tribunale accogliere le mie conclusioni
nl
het behage de rechtbank mijn conclusie te aanvaarden
pt
possa o tribunal acolher o meu pedido
sv
härmed ber jag att få överlämna målet
présentation/plaidoyer/conclusions/soumission/obéissance
ensubmission
deVorlegung/Vorlage/Unterwerfung/Schlussanträge/Gehorsam/Ergebenheit
itsottomissione/cosasottoposta/presentazione/domanda/ ubbidienza
ruпредставление/подача/передача/заявление/подчинение
slpredložitev/pledoaje/predaja/predlog/podreditev/uklonitev/pokorščina
hrpodnošenje/podnesak/prijedlog/podložnost/poslušnost/pokornost
srподношење/уручење/предлог/поднесак/захтев/потчињење/покорење
présentation des conclusions oralement
LAW
da
mundtlig fremsættelse af forslag til afgørelse
de
Vortrag der Schlußanträge
el
προφορική ανάπτυξη των προτάσεων
en
deliver the opinion orally
es
presentación de las conclusiones oralmente
it
presentazione delle conclusioni oralmente
nl
mondelinge voordracht van de conclusie
pt
apresentação oral das conclusões
présentation des conclusions oralement
endeliver the opinion orally
deVortrag der Schluss Anträge
itpresentazione delle conclusioni oralmente
ruпредъявление окончательных заявлений
slustna predložitev sklepnih predlogov
hrusmeno podnošenje završnih prijedloga
srусмено подношење завршних предлога
présenter des conclusions
da
fremkomme med forslag til afgørelse(Div.:fremsætte forslag til afgørelse)
de
Teilnahme an der Entscheidung einer bestimmten Sache(richtig:Schlußanträge in einer bestimmten Sache vortragen)
el
αναπτύσσω προτάσεις σε μια ορισμένη υπόθεση
en
make submissions
es
presentar conclusiones en un determinado asunto
fr
conclure
,
ga
aighneachtaí a dhéanamh i gcás
it
concludere in un affare determinato
,
concludere in una determinata causa
nl
in een zaak concluderen
pl
przedstawiać opinie w jakiejś sprawie
pt
apresentar conclusões em determinada causa
,
apresentar conclusões em determinado processo
présenter des conclusions motivées
LAW
da
fremsætte begrundede forslag til afgørelse
de
begründete Schlussanträge stellen
en
to make reasoned submissions
fi
tehdä perustellut ehdotukset ratkaisuiksi
it
presentare conclusioni motivate
nl
met redenen omklede conclusies nemen
pl
przedstawić uzasadnione opinie
sv
lägga fram motiverade yttranden
présenter des conclusions orales et motivées
en
to make oral and reasoned submissions
it
presentare conclusioni orali e motivate
solution du surplus des conclusions
LAW
it
decisione sui restanti capi delle domande attrici
soutien des conclusions de l'une des parties
LAW
da
understøtte en af parternes påstande
de
Unterstützung der Anträge einer Partei
el
υποστήριξη των αιτημάτων του ενός των διαδίκων
en
supporting the submissions of one of the parties
es
apoyar las conclusiones de una de las partes
,
apoyar las pretensiones de una de las partes
it
adesione alle conclusioni di una delle parti
nl
ondersteuning van de conclusies van één der partijen
pt
apoiar a posição de uma das partes
,
sustentar as conclusões de uma das partes