Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dan-en-slechts-dan-als-bewerking
Information technology and data processing
da
ækvivalent funktion
de
Äquivalenzverknüpfung
el
πράξη ισοδυναμίας
en
IF-AND-ONLY-IF operation
,
IFF
,
equivalence operation
es
operación SI-Y-SOLAMENTE-SI
,
operación de equivalencia
fr
équivalence logique
it
operazione bicondizionale
,
operazione di equivalenza
nl
equivalentiebewerking
,
nodig-en-voldoende-bewerking
pt
equivalência lógica
sv
ekvivalensoperation
de bainitische transformatie begint later dan de perlitische
Iron, steel and other metal industries
da
omdannelsen i bainitområdet starter senere end i perlitområdet
de
die Umwandlung in der Zwischenstufe setzt gegenueber der in der Perlitstufe spaeter ein
el
ο βεανιτικός μετασχηματισμός αρχίζει πιο αργά από τον περλιτικό
en
the bainite transformation starts later than the pearlite transformation
es
la transformación bainítica comienza más tarde que la transformación perlítica
fr
la transformation bainitique commence plus tard que la transformation perlitique
it
la trasformazione bainitica comincia più tardi di quella perlitica
sv
bainitomvandlingen startar senare än perlitomvandlingen
de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd
Iron, steel and other metal industries
da
bånd kan leveres med valsehud eller efter mekanisk eller kemisk dekapering
de
Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert
en
strip may be supplied non-descaled or after mechanical or chemical descaling
es
la banda puede suministrarse sin decapar o decapada mecanica o quimicamente
fr
les bandes peuvent être livrées à l'état non décapé,ou après décapage mécanique ou chimique
it
i nastri possono essere forniti sia non decapati,sia decapati meccanicamente o chimicamente
pt
as bandas podem ser fornecidas no estado não decapado,ou após decapagem mecânica ou química
de berekening van de belasting dan wel van het variabele element
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
beregningen af afgiften eller det variable element
de
die Berechnung der Abgabe oder des beweglichen Teilbetrages
el
ο υπολογισμός της επιβαρύνσεως ή του μεταβλητού στοιχείου
en
calculating either the charge or the variable component
fr
le calcul de l'imposition ou de l'élément mobile
it
il calcolo dell'imposizione o dell'elemento mobile
pt
o cálculo da imposição ou do elemento móvel
de damp is zwaarder dan lucht
da
dampen er tungere end luft
de
Dampf deutlich schwerer als Luft
el
ο ατμός είναι βαρύτερος από τον αέρα
en
the vapour is heavier than air
es
el vapor es más pesado que el aire
fr
la vapeur est plus lourde que l'air
it
il vapore è più pesante dell'aria
pt
o vapor é mais denso que o ar
de dan nog tot stand te brengen verlagingen
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de nedsættelser, der herefter skal gennemføres
de
die noch ausstehenden Herabsetzungen
el
οι μειώσεις που υπολείπονται
en
any remaining reductions
es
las reducciones que queden por realizar
fr
les réductions restant à réaliser
it
le riduzioni ancora da realizzare
pt
as reduções ainda por realizar
sv
återstående sänkningar
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest
EUROPEAN UNION
LAW
da
bestemmelserne i den internationale privatret i anerkendelsesstaten i domsstaten har anvendt en anden lovgivning end den,der i henhold til bestemmelserne i den internationale privatret i anerkendelsesstaten kunne have været anvendt
de
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre
el
οι κανόνες ιδιωτικού διεθνούς δικαίου του κράτους εκτελέσεως
en
the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought
es
las reglas de derecho internacional privado del Estado requerido
fr
les règles du droit international privé de l'Etat requis
it
le norme di diritto internazionale privat...
de invoerrechten in een sneller tempo verlagen dan volgens artikel 14 is bepaald
da
nedsætte toldsatserne i et hurtigere tempo end det, der er fastsat i artikel 14
de
die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen
el
μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
en
to reduce customs duties more rapidly than is provided for in article 14
es
reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14
fr
réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14
it
ridurre i dazi doganali secondo un ritmo piu'rapido di quello previsto all'articolo 14
pt
reduzir os direitos aduaneiros mais rapidamente do que se encontra previsto no artigo 14º
sv
sänka sina tullsatser i snabbare takt än som föreskrivs i artikel 14
de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand
Iron, steel and other metal industries
da
nålestrukturen ses tydeligere end i den hærdede tilstand
de
das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
el
η βελονοειδής δομή γίνεται πιο ευκρινής μόνο μετά την αναθέρμανση
en
the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition
es
la estructura acicular es, sin embargo, más claramente visible que en el estado endurecido
fr
l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe
it
la struttura aciculare diventa distinguibile più nettamente che nello stato di tempra
sv
den nålformiga mikrostrukturen är emellertid klarare synlig än i det härdade tillståndet
de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten
EUROPEAN UNION
LAW
da
det er forbudt at opstille sig som kandidat for mere end et parti
de
Mehrfachbewerbungen sind untersagt
en
a candidate may not be nominated in more than one constituency
fr
les candidatures multiples sont interdites
it
le candidature plurime sono vietate
pt
ninguém pode ser candidato por mais de um círculo eleitoral