Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
nakopičiti
(glagol)
en accumulate,
build up,
pile,
store up,
pile up,
hoard
de horten,
ablagern
hr nagomilati,
gomilati,
nagomilati si
nakopičiti se
(glagol)
en accumulate,
build up,
pile,
pile up
de ballen sich,
aufstauen sich
hr nagomilati se,
gomilati
nakopičiti si
(glagol)
en accumulate,
build up,
pile,
store up,
pile up,
hoard
de horten,
ablagern
hr nagomilati,
gomilati,
nagomilati si
zgoščèn
1. en thick, thickened heavy, stuffy congested, heavy densely populated
2. concentrated
3. concise dense
ὀχλώδης
2 (εἶδος) 1. vznemirjajoč. 2. ljudski, naroden, preprost, ljudstvu priljubljen. 3. nakopičen, ogromen τῆς παρασκευῆς.
χέω
[Et. kor. g'heu, liti; lat. fundo, fūdi (iz g'heu-d-), nem. gießen (got. giutan, stvn. giozan). – Obl. fut. χέω, aor. ἔχεα, pf. κέχυκα, pass. pf. κέχυμαι, aor. ἐχύθην, fut. χυθήσομαι, adi. verb. χυτός, med. fut. χέομαι, aor. ἐχεάμην; ep. impf. χέον, fut. χεύω, aor. ἔχευα, χεῦα, cj. 1 pl. χεύομεν, imp. χεῦον, inf. χεῦαι, pt. χεύας, plpf. pass. 3 sg. κέχυτο, aor. med. (ἐ) χευάμην, cj. 3 sg. χεύεται, kor. aor. (ἐ) χύμην, 3 sg. χύτο, pt. χύμενος, ion. pf. 3 pl. κεχύαται]. I. trans. 1. act. a) o tekočinah: lijem, iz-, po-, razlivam ὕδωρ, οἶνον; o Zevsu: ὕδωρ pustim, da dežuje, pošljem dež; χιόνα pustim, da sneži; χέει sneg pada, sneži; δάκρυα prelivam solze; b) o suhih stvareh: α.) sipljem, sujem, po-, nasipljem, stresam (na tla) φύλλα, ἄλφιτα, δούρατα mečem, τύμβον, σῆμα nasujem (napravim) gomilo, postavim spomenik; β.) pustim, da pade ἡνία, καλάμην pokosim; γ.) pustim, da se razlega, pojem μέλος, φωνήν, λειρά nežno pojem; δ.) pustim, da visi, pobešam δένδρεα καρπόν; ε.) razprostiram, razg...