Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
el factor P es inversamente proporcional a la constante de difusión
Iron, steel and other metal industries
da
størrelsen P er omvendt proportional med diffusionskoefficienten
de
die Groesse P ist umgekehrt proportional der Diffusionskonstante
en
value P is inversely proportional to the diffusion constant
fi
diffuusiovakio
fr
le facteur P est inversement proportionnel à la constante de diffusion
it
la grandezza P e inversamente proporzionale alla constante di diffusione
nl
de waarde P is omgekeerd evenredig met de diffusieconstante
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.__________________* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.__________________* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
El Reino Unido participa en el presente [acto], de conformidad con el artículo 5, apartado 1, del Protocolo n.º 19 sobre el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y con el artículo 8, apartado 2, de la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*._______________________* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
estadísticos p
da
p-statistik
de
P-Statistik
en
p-statistics
fi
p-tunnusluvut
fr
statistiques de Roy
it
p-statistica
nl
p-statistieken
pt
estatísticas p de Roy
,
estatísticas-p de Roy
sv
p-statistika
estructura p-i-n
Electronics and electrical engineering
da
pin struktur
de
PIN-Aufbau
el
δομή p-i-n
en
p-i-n structure
fi
pin-rakenne
fr
structure p-i-n
it
struttura p-i-n
nl
p-i-n-structuur
pt
estrutura p-i-n
sv
p-i-n-struktur
estructura p-n-i-p
Electronics and electrical engineering
da
p-n-i-p struktur
de
PNIP-Aufbau
el
δομή p-n-i-p
en
n-i-p-n structure
,
n-p-i-n structure
,
p-i-n-p structure
,
p-n-i-p structure
fi
pnip-rakenne
fr
structure p-n-i-p
it
struttura p-n-i-p
nl
p-n-i-p-opbouw
pt
estrutura p-n-i-p
sv
PNIP-struktur
estuche p. marcado de carnes
Health
da
kødstempelsæt
de
Fleischstempel-Besteck
el
κουτί εργαλείων σφράγισης κρεάτων
en
set of meat stamps
fi
kokoelma lihanleimasimia
fr
trousse de marquage des viandes
it
cassetta tamponi per carni
nl
vleesstempels-garnituur
pt
estojo de carimbos para a carne
sv
uppsättning med köttstämplar
éter p-clorofenilglicérico
Chemistry
da
chlorphenesin
,
parachlorphenyl-glyceryl-ether
de
Chlorphenesin
el
ρ-χλωρο-φαινυλο-γλυκερικός αιθέρας
,
χλωροφαινεκίνη
,
χλωροφαινεσίν
en
chlorphenesin
,
ether p-chlorophenyl glycerol
es
chlorfenesín
,
clorfenesina
,
fi
klorfenesiini
fr
chlorphenesin
,
chlorphénésine
,
éther p-chlorophenylglycérique
it
clorfenesina
,
etere p-clorofenilglicerico
nl
chloorfenesin
,
chloorfenesine
,
glycerol-p-chloorfenylether
pt
clorfenesina
,
clorfenesine
,
éter p-clorofenilglicérico
sv
klorfenesin