Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention de Paris
da
Pariskonventionen
,
konvention om ansvar over for tredjemand på den nukleare energis område
de
Pariser Atomhaftungs-Übereinkommen
,
Pariser Übereinkommen
,
Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie
el
Σύμβαση "περί της αστικής ευθύνης εις τον τομέα της πυρηνικής ενεργείας"
en
Convention on Third Party Liability in the field of Nuclear Energy
es
Convenio acerca de la responsabilidad civil en materia de energía nuclear
et
tuumaenergia valdkonnas tsiviilvastutust käsitlev konventsioon
fi
Pariisin yleissopimus
,
yleissopimus vahingonkorvausvastuusta ydinvoiman alalla
fr
Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire
ga
an Coinbhinsiún maidir le Dliteanas Tríú Páirtí i réimse an Fhuinnimh Núicléigh
it
Convenzione sulla responsabilità civile nel campo dell'energia nucleare
lv
Konvencija par trešo pušu atbildību kodolenerģijas jomā
,
Parīzes konvencija
nl
Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie
pl
Konwencja parysk...
Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle,revisée à Stockholm
LAW
de
Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums,revidiert in Stockholm
it
Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale,riveduta a Stoccolma
Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle révisée à Lisbonne
LAW
de
Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in Lissabon
it
Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale,riveduta a Lisbona
Convention internationale pour la création,à Paris,d'un institut international du froid
LAW
de
Internationale Übereinkunft zur Schaffung eines internationalen Kälteinstitutes in Paris
it
Convenzione internazionale per la creazione,a Parigi,di un Istituto internazionale del freddo
Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971
LAW
de
Welturheberrechtsabkommen,revidiert am 24.Juli 1971 in Paris
it
Convenzione universale sul diritto d'autore riveduta a Parigi il 24 luglio 1971
Declaração de Paris sobre a Eficácia da Ajuda ao Desenvolvimento
International trade
cs
Pařížská deklarace o účinnosti pomoci
da
Pariserklæring om bistandseffektivitet
de
Erklärung von Paris
,
Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit
el
Δήλωση του Παρισιού για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας
en
Paris Declaration on Aid Effectiveness
es
Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo
et
abi tulemuslikkust käsitlev Pariisi deklaratsioon
,
abi tõhusust käsitlev Pariisi deklaratsioon
fi
Pariisin julistus
,
Pariisin julistus avun tuloksellisuudesta
fr
Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide
,
Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement
ga
Dearbhú Pháras maidir le hÉifeachtacht Cabhrach
hu
Párizsi Nyilatkozat a Segélyhatékonyságról
it
Dichiarazione di Parigi sull'efficacia degli aiuti
lt
Paryžiaus deklaracija dėl pagalbos veiksmingumo
lv
Parīzes deklarācija par palīdzības efektivitāti
mt
Dikjarazzjoni ta' Pariġi dwar l-Effikaċja tal-Għajnuna
nl
Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van ontwikkelingshul...
Declaración de París sobre la mujer, el niño y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida
SOCIAL QUESTIONS
Health
en
Paris Declaration on Women, Children and the Acquired Immune Deficiency Syndrome
,
Paris Déclaration on Women, Children and the Acquired Immunodeficiency Syndrome
fr
Déclaration de Paris sur les femmes et les enfants face au syndrome de l'immunodéficience acquise
it
dichiarazione di Parigi sulle donne e i bambini in rapporto alla sindrome da immunodeficienza acquisita
Echange de notes des 12 mai/5 juin 1961 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère des affaires étrangères de France sur l'importation de contingents annuels de produits industriels des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
LAW
de
Notenwechsel vom 12.Mai/5.Juni 1961 zwischen der Schweizerischen Gesandtschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von industriellen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
it
Scambio ni note del 12 maggio/5 giugno 1961 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il Ministero francese degli affari esteri,sull'importazione di contingenti annuali per i prodotti industriali delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
Echange de notes des 20/23 mars 1962 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère français des affaires étrangères sur l'importation de contingents agricoles des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
LAW
de
Notenwechsel vom 20./23.März 1962 zwischen der Schweizerischen Botschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
it
Scambio di note del 20/23 marzo 1962 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il Ministro francese degli affari esteri,sull'importazione di contingenti agricoli delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
Echange de notes des 8/29 avril 1959 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère français des affaires étrangères sur l'importation de contingents agricoles des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
LAW
de
Notenwechsel vom 8./29.April 1959 zwischen der Schweizerischen Botschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
it
Scambio di note del 8/29 aprile 1959 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il ministero degli affari esteri di Francia,sull'importazione di contingenti agricoli delle zone franche dell'Alta Savoia e del paese di Gex