Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Abkommen über den Wirtschaftsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bulgarien(mit Protokoll)
LAW
fr
Accord sur les échanges économiques entre la Confédération suisse et la République Populaire de Bulgarie(avec protocole)
it
Accordo sugli scambi economici tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare di Bulgaria(con protocollo)
Abkommen über die Errichtung einer Europäischen Zahlungsunion(mit Protokoll über die vorläufige Anwendung)
LAW
fr
Accord sur l'établissement d'une Union européenne de paiements(avec protocole d'application provisoire)
it
Accordo per la creazione di un'Unione europea di pagamenti(con protocollo concernente l'applicazione provvisoria)
Abkommen über die Gründung der "Eurofima",Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial(mit Zusatz-Protokoll und Unterzeichnungs-Protokoll)
LAW
fr
Convention relative à la constitution d'"Eurofima",société européenne pour le financement de matériel ferroviaire(avec protocole additionnel et protocole de signature)
it
Convenzione per la costituzione di "Eurofima",Società europea per il finanziamento di materiale ferroviario(con Protocollo addizionale e protocollo di firma)
Abkommen über die Nomenklatur für die Klassifikation der Waren in den Zolltarifen(mit Protokoll)
LAW
fr
Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers(avec protocole)
it
Convenzione su la nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali(con protocollo d'emendamento)
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen.Fünftes Protokoll vom 27.Februar 1998 zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen
ECONOMICS
fr
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Accord général sur le commerce des services.Cinquième Protocole du 27 février 1998 annexé à l'Accord général sur le commerce des services
it
Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio.Accordo generale sul commercio dei servizi.Quinto Protocollo del 27 febbraio 1998 allegato all'Accordo generale sugli scambi di servizi
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Drittes Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen des Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen
ECONOMICS
fr
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Troisième Protocole du 6 octobre 1995 concernant l'Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord général sur le commerce des services
it
Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio.Terzo Protocollo del 6 ottobre 1995 relativo all'Allegato sulla circolazione delle persone fisiche che forniscono servizi finanziari ai sensi dell'Accordo generale sugli scambi di servizi
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Viertes Protokoll vom 15.April 1997 betreffend den Anhang zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen
ECONOMICS
fr
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Quatrième Protocole du 15 avril 1997 concernant l'Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base de l'Accord général sur le commerce des services
it
Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio.Quarto Protocollo del 15 aprile 1997 relativo all'Allegato concernente i negoziati sulle telecomunicazioni di base dell'Accordo generale sugli scambi di servizi
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Zweites Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den zweiten Anhang über Finanzdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen
ECONOMICS
fr
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Deuxième Protocole du 6 octobre 1995 concernant la Seconde Annexe sur les services financiers de l'Accord général sur le commerce des services
it
Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio.Secondo Protocollo del 6 ottobre 1995 relativo al Secondo Allegato sui servizi finanziari dell'Accordo generale sugli scambi di servizi
Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.1/93 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG vom 5.April 1993 zur Ergänzung und Änderung des Anhangs III zu Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im Rahmen der gemeinsamen Erklärung über die Überprüfung der Änderungen der Ursprungsregeln infolge der Einführung des Harmonisierten Systems
EUROPEAN UNION
FINANCE
fr
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 1/93 du Comité mixte Suisse-CEE du 5 avril 1993 complétant et modifiant,dans le cadre de la déclaration commune concernant le réexamen des changements apportés aux règles d'origine à la suite de l'introduction du système harmonisé,l'annexe III au protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
it
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea.Decisione n.1/93 del Comitato misto Svizzera-CEE del 5 aprile 1993 che completa e modifica,nel quadro della dichiarazione comune relativa al riesame delle modifiche apportate alle regole d'origine in seguito all'introduzione del Sistema armonizzato,l'allegato III del protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" ed ai metodi di cooperazione amministrativa
Abkommen zwichen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Türkei über die internationalen Beförderungen auf der Strasse(mit Protokoll)
LAW
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Turquie relatif aux transports internationaux par route(avec protocole)
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Turchia concernente i trasporti internazionali su strada(con protocollo)