Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
importare del testo
Information technology and data processing
da
importere tekst
de
Text importieren
en
to import text
es
importar texto
fi
tuoda tekstiä
fr
importer un texte
nl
tekst importeren
pt
importar texto
sv
importera text
In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all'"Unione europea [o alla "Comunità"] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all''Unione europea ' [o all' 'Unione'].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
indicatore di testo
Information technology and data processing
da
tekstindikator
de
Textzeiger
el
ενδείκτης κυρίως κειμένου
en
text indicator
es
indicador de texto
fi
tekstin ilmaisin
fr
indicateur de texte
nl
tekstaanduiding
pt
indicador de texto escondido
sv
brödtextsymbol
indicizzazione a mezzo di parole-chiave del testo
Documentation
Information technology and data processing
da
Indeksering med tekstnøgleord
de
Textstichwortindexierung
el
ευρετηρίαση βάσει λέξεων-κλειδιών του κειμένου
en
text keyword indexing
es
indización por las palabras clave del texto
fr
indexation sur les mots-clés du texte
,
indexation sur les mots-clés relevés dans le texte
nl
indexering met tekstwoorden
pt
indexação por palavras-chave do texto
sv
indexering med textnyckelord
inizio del testo
Communications
da
start på tekst
de
Textbeginn
,
Textbeginnzeichen
el
αρχή κειμένου
en
STX
,
start of text
es
STX
,
comienzo de texto
fi
tekstin alkumerkki
fr
STX
,
début de texte
nl
start van een tekst
pt
início de texto
sv
textbörjantecken
La decisione esiste in tutte le lingue, ma l'unica versione autentica dell'accordo è quella [inglese / francese]. Le traduzioni del testo dell'accordo saranno pubblicate nella Gazzetta ufficiale.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
da
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
de
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / Frenc...
la traduzione corrisponde al testo originale
LAW
da
oversættelse der er i overensstemmelse med den oprindelige tekst
de
mit dem Urtext übereinstimmende Übersetzung
el
μετάφραση που αποδίδει το πρωτότυπο κείμενο
en
translation corresponding to the relevant original text
es
la traducción se ajusta al texto original
fr
traduction fidèle au texte original
nl
met de originele tekst overeenstemmende vertaling
pt
a tradução está conforme com o texto original
leggibilità del testo
Information technology and data processing
da
læsbarhed
de
Lesbarkeit
el
αναγνωσιμότητα
en
readability
es
legibilidad
fi
luettavuus
fr
lisibilité
it
leggibilità
,
nl
leesbaarheid
pt
legibilidade
sv
läsbarhet