Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung vom 22.Juni 1994 über die Einführung der Organisation der Armee
Defence
LAW
de
VEOA
,
fr
OIOA
,
Ordonnance du 22 juin 1994 concernant l'introduction de l'organisation de l'armée
it
OIOE
,
Ordinanza del 22 giugno 1994 sull'introduzione dell'organizzazione dell'esercito
Verordnung vom 22.Juni 1994 über die Erhebung und Bearbeitung von landwirtschaftlichen Betriebsdaten;Landwirtschaftliche Betriebsdatenverordnung
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Ordonnance du 22 juin 1994 sur le relevé et le traitement des données relatives aux exploitations agricoles;Ordonnance sur les données d'exploitations agricoles
it
Ordinanza del 22 giugno 1994 concernente la rilevazione e il trattamento di dati sulle aziende agricole;Ordinanza sui dati delle aziende agricole
Verordnung vom 22.Juni 1994 über die Mehrwertsteuer
LAW
FINANCE
de
MWSTV
,
en
Swiss Ordinance of June 22,1994,on the Value Added Tax
fr
OTVA
,
Ordonnance du 22 juin 1994 régissant la taxe sur la valeur ajoutée
it
OIVA
,
Ordinanza del 22 giugno 1994 concernente l'imposta sul valore aggiunto
Verordnung vom 22.Juni 1994 über Massnahmen gegenüber der Republik Haiti
LAW
fr
Ordonnance du 22 juin 1994 instituant des mesures à l'encontre de la République d'Haïti
it
Ordinanza del 22 giugno 1994 che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica di Haiti
Verordnung vom 22.Juni 1998 über den Rechtsschutz in Kommandosachen der Militärbehörden
Defence
LAW
fr
Ordonnance du 22 juin 1998 sur les voies de recours dans les affaires relevant du pouvoir de commandement des autorités militaires
it
Ordinanza del 22 giugno 1998 sulla protezione giuridica negli affari in materia di comando delle autorità militari
Verordnung vom 22.Juni 1998 über den Sicherheitsfonds BVG
LAW
Insurance
de
SFV
,
fr
OFG
,
Ordonnance du 22 juin 1998 sur le " fonds de garantie LPP"
it
OFG^
,
Ordinanza del 22 giugno 1998 sul " Fondo di garanzia LPP"
Verordnung vom 22.Juni 1998 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Reorganisation des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartementes
LAW
fr
Ordonnance du 22 juin 1998 concernant les modifications d'actes législatifs en rapport avec la réorganisation du Département fédéral de l'économie
it
Ordinanza del 22 giugno 1998 concernente le modifiche di atti normativi in rapporto alla riorganizzazione del Dipartimento federale dell'economia
Verordnung vom 22.Juni 1998 über die Anpassung von Zuständigkeitsbestimmungen in Bundesgesetzen im Bereich des Strassenverkehrs
LAW
fr
Ordonnance du 22 juin 1998 concernant l'adaptation des règles de compétence dans les lois fédérales relatives à la circulation routière
it
Ordinanza del 22 giugno 1998 concernente l'adeguamento delle disposizioni attributive di competenza nelle leggi federali in materia di circolazione stradale
Verordnung vom 22.Juni 1998 über die Anpassung von Zuständigkeitsbestimmungen in Verordnungen und Bundesratsbeschlüssen im Bereich des Strassenverkehrs
LAW
fr
Ordonnance du 22 juin 1998 concernant l'adaptation des règles de compétence dans les ordonnances et les arrêtés du Conseil fédéral relatifs à la circulation routière
it
Ordinanza del 22 giugno 1998 concernente l'adeguamento delle disposizioni attributive di competenza nelle ordinanze e nei decreti del Consiglio federale in materia di circolazione stradale
Verordnung vom 22.Juni 1998 über die vollständige Inkraftsetzung der Änderung des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
LAW
Insurance
fr
Ordonnance du 22 juin 1998 relative à la mise en vigueur complète de la modification de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invalidité
it
Ordinanza del 22 giugno 1998 che mette integralmente in vigore la modifica della legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità