Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Jezikova župa
Dolga pridiga, karanje ali govoričenje.
Ker se hči ni pravočasno vrnila domov, je od mame dobila jezikovo župo.
Obljubili so jim jezikovo župo. (Več o tem primeru v zapisu Borisa Vezjaka Haranje in jezikova župa namesto pršuta.)
Na Dolenjskem v rabi tudi različica "jezičen ajmoht".
Primer rabe:
Danes sem se pa že najdel - jezičnga ajmohta.
Danes je pa samo jezičen ajmoh skuhala.
joint investigation team
sl skupna preiskovalna skupina — Oblika sodelovanja med nacionalnimi organi pregona držav članic EU v primeru čezmejne kriminalitete, vzpostavljena z vsakokratnim sporazumom o ustanovitvi in delovanju skupne preiskovalne skupine.
jozos
Jozos je celjska izpeljava bolj poznanega in splošno razširjenga vzklika JEZUS. Uporablja se kot poudarek v stavku.
Primer: Jozos, res ne vem, kje se danes dobimo.
Poljudna razlaga: Jozos je Jezusov štajerski brat.
Celjska različica, ki se uporablja v primeru zavzdiha je Jesos.
Primer: Jeeesos, jesos, bi rekel Zagi mlajši.
jurisdiction
sl jurisdikcija, pravna/sodna pristojnost, pristojnost (sodišča); (sodna) oblast, sodstvo, pravosodje