Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
entrate/proventi della giornata
enday's receipts/takings
deTageseinnahme/-losung
frrecette/produit de la journée
ruвыручка дня
sldnevni prejemki
hrdnevni priljev sredstava
srдневни доток средстава
entrate della società
de
Gesellschaftseinkommen
,
Körperschaftseinkommen
en
corporate income
es
ingresos de la sociedad
,
renta de la sociedad
fr
revenu de la société
ga
ioncam corparáide
nl
inkomsten van een vennootschap
entrate derivanti dalla vendita della produzione
ECONOMICS
da
indtægter,som hidrører fra salg af produktionen
de
Einnahmen aus dem Verkauf der Produktion
en
proceeds from the sale of products
es
ingresos procedentes de la venta de la producción
fr
recettes provenant de la vente de la production
nl
inkomsten uit de verkoop van de produktie
pt
receitas provenientes da venda da produção
entrate proprie della Scuola
Education
da
skolens egenindtægter
de
eigene Einnahmen der Schule
el
αυτόνομα έσοδα του Σχολείου
en
revenue proper to the school
fr
recettes propres à l'Ecole
nl
eigen inkomsten van de School
entro un mese dalla ricezione della memoria contenente i motivi
LAW
de
innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründung
en
within one month after receipt of the statement of grounds
es
en el plazo de un mes después de recibido el escrito motivado
fr
dans un délai d'un mois après réception du mémoire exposant les motifs
enumerazione della zona
enzone walking
deZone Walking
esconsulta exhaustiva de nombres de zona DNS
frconsultation de zone
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell’Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell’Unione europea e la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti della Svizzera di essere associati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto in un accordo in forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione svizzera relativo ai comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...