Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che abroga provvedimenti di protezione antiaerea
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Abbau von Luftschutzmassnahmen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant des mesures de protection antiaérienne
Decreto del Consiglio federale che abroga quelli concernenti il commercio delle pelli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Bundesratsbeschluss betreffend den Handel mit Häuten und Fellen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant ceux qui concernent le commerce des peaux
Decreto del Consiglio federale che abroga quelli concernenti l'istituzione di casse di compensazione per militari,per il personale federale e per gli Svizzeri rientrati dall'estero
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Bundesratsbeschlüsse betreffend die Wehrmannsausgleichskassen für das Bundespersonal und die Auslandschweizer
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant les arrêtés du Conseil fédéral créant des caisses de compensation pour le personnel fédéral et pour les Suisses rentrés de l'étranger
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che autorizza i Governi cantonali a emanare disposizioni di polizia edilizia per la sistemazione delle strade principali
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen Hauptstrassen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui autorise les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police des constructions en vue de l'aménagement des routes principales
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che disciplina il commercio e l'uso della latta
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Bewirtschaftung von Weissblech
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui règle le commerce et l'utilisation du fer-blanc
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che fissa i sussidi federali per l'assicurazione contro la grandine
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Bundesbeiträge für die Hagelversicherung
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne les subsides fédéraux en faveur de l'assurance contre la grêle
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che introduce una tassa compensativa su l'energia per caldaie elettriche
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über eine Ausgleichsabgabe auf ElektrokesselEnergie
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe compensatoire sur l'énergie pour chaudières électriques
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che mette in esecuzione il diritto di regia federale delle polveri
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Anwendung des Pulverregals(Aufhebung)
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'application de la régale des poudres
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che modifica il Codice civile svizzero per quanto concerne l'estensione della garanzia nel pegno immobiliare(art.818)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Abänderung des schweizerischen Zivilgesetzbuches in bezug auf den Umfang der Sicherung im Grundpfandrecht(Art.818)
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui modifie le code civil suisse quant à l'étendue de la garantie immobilière(art.818)
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che modifica la legge federale sulle monete e che mette fuori corso monete da 1 e 2 centesimi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Abänderung des Bundesgesetzes über das Münzwesen sowie die Ausserkurssetzung von 1-und 2-Rappenstücken
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui modifie la loi sur la monnaie et relatif à la mise hors cours des pièces de 1 et 2 centimes