Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
miglioramento del grado di efficienza
ENVIRONMENT
da
effektivitetsforbedring
de
Wirkungsgradverbesserung
el
βελτίωση της αποτελεσματικότητας
en
improvement of efficiency
es
mejora de la eficiencia
fi
tehokkuuden parantaminen
fr
amélioration de l'efficacité
nl
de verhoging van de efficiëntie
,
het verhogen van de efficiëntie
pt
aumento da eficácia
sv
förbättring av effektiviteten
minima anzianità di grado per l'avanzamento
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
karenstid
de
Wartezeit
el
προθεσμία προαγωγής
en
waiting period before entitlement to promotion
es
plazo de adelanto
fr
délai d'avancement
it
minima anzianità di grado per la promozione
nl
bevorderingstermijn
minimo di anzianità in un grado
da
minimumsanciennitet i en lønklasse
de
Mindestdienstalter
,
Mindestdienstzeit in einer Besoldungsgruppe
el
ελάχιστος χρόνος υπηρεσίας σε ένα βαθμό
en
minimum period in a grade
,
minimum seniority in grade
fr
ancienneté minimum
,
minimum d'ancienneté dans un grade
nl
minimumdiensttijd in een rang
sv
minimiperiod i en lönegrad
minimo di anzianità in un grado
da
minimumsanciennitet i en lønklasse
de
Mindestdienstzeit in einer Besoldungsgruppe
el
ελάχιστος χρόνος υπηρεσίας σ'ένα βαθμό
en
minimum period in a grade
fr
minimum d'ancienneté dans un grade
nl
minimumdiensttijd in een rang
misura in grado d'influenzare la posizione degli agenti
TRANSPORT
da
foranstaltning,der påvirker agenternes situation
de
Massnahme,die sich auf den Status des Agenten auswirkt
el
μέτρα που επηρεάζουν τη θέση των πρακτόρων
en
measure affecting agent's standing
es
medida que afecta a la situación del agente
fr
mesure affectant la situation de l'agent
nl
maatregel mbt de status van de agent
pt
medida que afeta a situação do agente
modifica del grado di una ipoteca
LAW
da
omprioritering
de
Rangaenderung
en
re-mortgaging
fr
modification de l'ordre de priorité
,
modification de rang
nl
wijziging van de rangorde
molecola in grado di inibire la penetrazione
Health
da
molekyl,som er i stand til at hindre gennemtrængning
de
Molekül,das das Eintreten(des Parasiten)verhindern kann
en
molecule capable of inhibiting penetration
fr
molécule capable d'inhiber la pénétration
nl
molecule dat penetratie kan verhinderen
non in grado di adeguarsi
ECONOMICS
Communications
Electronics and electrical engineering
da
ikke i stand til at opfylde
de
unverträglich
el
αδύνατον να συμμορφωθεί
en
unable to comply
es
no es posible cumplimentar
fr
pas en mesure de me conformer
,
pas en mesure de se conformer
nl
"kan niet toegestaan worden"-signaal
pt
impossível de se conformar
sl
nezmožen izpolniti
normativa relativa a la clasificación en grado
EUROPEAN UNION
da
afgørelsen om indplacering i lønklasse
de
Regeln über die Einstufung in Besoldungsgruppen
el
ρύθμιση σχετική με τη βαθμολογική κατάταξη
en
rules on grading
fr
réglementation relative au classement en grade
it
normativa relativa all'inquadramento nel grado
nl
regeling betreffende de indeling in rang
pt
regulamentação relativa à classificação no grau
NOTA: la discussione affronterà alcuni punti classificati [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformemente alle norme di sicurezza del Consiglio, tutti i delegati che partecipano alla riunione devono essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido. Si invitano i delegati a chiedere alla rispettiva autorità di sicurezza nazionale (NSA) di confermare prima della riunione al Servizio di sicurezza dell'SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) il livello del loro nulla osta e la relativa data di scadenza (qualora tali dati non siano già stati trasmessi) o, in via eccezionale, a presentare prima della riunione o in occasione della stessa copia del loro certificato di nulla osta di sicurezza del personale rilasciato dalla NSA competente. I delegati che non siano in grado di provare di essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido non saranno ammessi alla discussione dei punti in questione.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...