Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
A la une
enhighlights
deHighlights
esinformación destacada
hrnajvažnija zbivanja
itin evidenza
slzanimivosti
sristaknuti sadržaji
à la une
enspotlight
deSpotlight
esprimer plano
hrnovosti
itin evidenza
slpod žarometi
sraktuelno
à la une
enspotlight
deSpotlight
esdestacados
hrizdvojeno
itin evidenza
slpod žarometi
sru žiži interesovanja
à la va-vite
enslapdash
deruckzuck/schludrig/flüchtig
itfrettolosamente/alla meglio
ruпоспешно/необдуманно
slbliskovito/tjavdan/na hitrico
hrnemarno/na brzinu
srглавачке/стрмоглавце
à la veille
enon the eve
deam Vorabend
italla vigilia
ruнакануне
slna predvečer
hruoči
srуочи
à lave torrentielle
de
murfähig
,
murgangfähig
en
debris-flow prone
,
with debris-flow potential
fr
pouvant donner lieu à une lave torrentielle
,
it
suscettibile di colata di detriti
a la vista
FINANCE
TRANSPORT
Mechanical engineering
de
Sicht-
,
auf Sicht
,
bei Sicht
,
täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat
el
εν όψει
,
πληρωτέο επί τη εμφανίσει
,
όψεως
en
at sight
,
on demand
,
on sight
,
sight-
fr
à vue
ga
ar amharc
it
a vista
pl
na żądanie
pt
pagamento à vista
,
à vista
sk
na požiadanie
A la vista de la declaración de la Comisión, el Reino Unido y España manifiestan que el contenido de la presente medida no afecta a sus respectivas posiciones jurídicas en relación con la controversia acerca de la soberanía sobre el territorio en el que está situado el aeropuerto de Gibraltar.
Transport policy
Organisation of transport
en
In view of the statement by the Commission, the UK and Spain declare that the content of the present measure does not affect their respective legal positions on the sovereignty dispute about the territory where Gibraltar airport is situated.
fr
Au vu de la déclaration de la Commission, le Royaume-Uni et l'Espagne déclarent que le contenu de la présente mesure n'affecte pas leurs positions juridiques respectives dans le différend qui les oppose concernant la souveraineté sur le territoire sur lequel se trouve l'aéroport de Gibraltar.