Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a amostra não apresenta bandas resultantes duma segregação do carbono
Iron, steel and other metal industries
da
prøven viser ingen båndstruktur, forårsaget af kulstofsejgring
de
die Probe zeigt kein durch Kohlenstoffentmischung verursachtes Zeilengefuege
en
the specimen shows no banding due to the diffusion of carbon to certain regions
es
la muestra no presenta bandas debidas a una segregación del carbono
fr
l'échantillon ne présente pas de bandes dues à une ségrégation du carbone
it
il campione non presenta bande derivanti da segregazione del carbonio
nl
het preparaat geeft geen banenstructuur tengevolge van koolstofuitscheiding te zien
sv
provet visar ingen bandstruktur orsakad av koldiffusion till vissa områden
a amostra-padrão é maquinada a seco num torno ou numa fresadora
Iron, steel and other metal industries
da
analysekontrolprøven omdannes tørt til spåner på en drejebænk eller en fræsemaskine
de
die Analysekontrollprobe wird auf einer Dreh-oder Fraesmaschine trocken zerspant
en
the standard sample is dry machined on a lathe or a milling cutter
es
la muestra tipo se mecaniza en seco en un torno o en una fresadora
fr
l'échantillon-type est usiné à sec sur un tour ou une fraiseuse
it
il campione-tipo viene lavorato a secco su un tornio o una fresatrice
nl
het standaardmonster wordt droog afgedraaid of gefreesd
à amplitude d'erreur limitée
Information technology and data processing
en
error bounded
Aanbeveling van 13 juni 1978 van de Internationale Douaneraad met het oog op wijziging van de artikelen XIV a) en XVI d) van het Verdrag inzake de nomenclatuur voor de indeling van goederen in de douanetarieven
Tariff policy
el
Σύσταση της 13ης Ιουνίου 1978 του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για την τροποποίηση των άρθρων XIV α) και XVI δ) της Συμβάσεως "περί της ονοματολογίας για την κατάταξη των εμπορευμέτων στα τελωνειακά δασμολόγια"
en
Customs Cooperation Council Recommendation of 13 June 1978 concerning the amendment of Articles XIV (a) and XVI (d) of the Convention on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs
es
Recomendación de 13 de junio de 1978 del Consejo de Cooperación Aduanera relativa a la enmienda de los artículos XIV a) y XVI d) del Convenio sobre nomenclatura para la clasificación de las mercancías en los aranceles de aduanas
fr
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
it
Raccomandazione del 13 giugno 1978 del Consiglio di cooperazione doganale, intesa ad emendare gli articoli XIV a) e X...
a âncora está em cima e à vista
TRANSPORT
da
ankeret er klart
de
der Anker ist klar zum Fallen
el
η άγκυρα είναι σχεδόν πάνω
en
anchor is close up
es
el ancla viene
fr
l'ancre est haute et claire
it
l'ancora sta sortendo dall'acqua
nl
anker is boven water en klaar
aandelen a pari uitgeven
Financial institutions and credit
el
εκδίδω ομολογία στο άρτιο
en
to issue shares at par
fr
émettre des actions au pair
a angaja cheltuieli
FINANCE
Budget
bg
поема задължение за разход
da
indgå udgiftsforpligtelser
de
Mittelbindungen vornehmen
en
commit expenditure
es
comprometer gastos
fi
tehdä menositoumus
fr
engager une dépense
hu
kiadásokra kötelezettséget vállal
nl
een betalingsverplichting aangaan
,
een uitgave vastleggen
,
een verplichting voor een uitgave aangaan
pt
autorizar despesas
sk
viazať výdavky
sv
göra utgiftsåtagande
aangenomen A-punten
da
liste over vedtagne A-punkter
en
List of "A" items adopted
et
vastu võetud A-punktide nimekiri
fi
hyväksyttyjen A-kohtien luettelo
fr
liste des points "A" adoptés
it
Elenco dei punti "A" adottati
lt
patvirtintų A punktų sąrašas
pl
wykaz przyjętych punktów A
sk
zoznam prijatých bodov A