Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l'exécution d'une décision
en
to comply with the judgment
ga
an breithiúnas a chomhlíonadh
L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal
EUROPEAN UNION
LAW
da
afgørelsen foregriber på ingen måde Domstolens afgørelse i hovedsagen
de
die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor
el
η απόφαση ουδόλως προδικάζει την απόφαση του δικαστηρίου επί της κυρίας υποθέσεως
en
the ruling shall in no way prejudice the decision of the Court on the substance of the case
it
l'ordinanza non pregiudica in nulla la decisione della Corte che delibera sul punto principale
nl
de uitspraak loopt niet vooruit op de beslissing van het Hof,uitspraak doende in de hoofdzaak
pt
a decisão em nada prejudica a decisão do Tribunal sobre o fundo da causa
la chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée
LAW
de
die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat
en
the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed
es
la Sala de Recurso ejercerá las competencias de la instancia que dictó la resolución impugnada
it
la commissione di ricorso esercita le competenze dell'organo che ha emesso la decisione impugnata
la Commission dispose d'un pouvoir de décision propre
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal have beføjelse til selvstændigt at træffe beslutninger
de
die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeit
el
η Eπιτροπή έχει ιδία εξουσία λήψεως αποφάσεων
en
the Commission shall have is own power of decision
es
la Comisión dispondrá de un poder de decisión propio
it
la Commisione dispone di un proprio potere di decisione
nl
de Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid
pt
a Comissão dispõe de poder de decisão próprio
sv
kommissionen skall ha befogenhet att själv fatta beslut
la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée
LAW
de
der Gerichtshof kann die angefochtene Entscheidung aufheben oder abändern
en
the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision
es
el Tribunal de Justicia será competente tanto para anular como para modificar la resolución impugnada
it
la Corte di giustizia è competente sia ad annullare che a riformare la decisione impugnata
la décision a effet à l'égard de tous
LAW
de
die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann
en
the judgement takes effect erga omnes
it
la decisione ha efficacia nei confronti di tutti
,
la decisione è efficace nei confronti di tutti
nl
de beslissing heeft werking tegenover een ieder
la décision arrêtée par le Comité budgétaire
LAW
de
der Beschluß des Haushaltsausschusses
en
the decision adopted by the Budget Committee
es
la decisión tomada por el Comité Presupuestario
it
la decisione adottata dal Comitato del bilancio