Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance relative à la loi sur le travail,qui porte réduction de la durée maximum de la semaine de travail pour certaines catégories d'entreprises et de travailleurs
LAW
de
Verordnung zum Arbeitsgesetz über die Herabsetzung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit für einzelne Gruppen von Betrieben und Arbeitnehmern
it
Ordinanza relativa alla legge sul lavoro,intesa a ridurre la durata massima della settimana lavorativa per singoli gruppi d'aziende e di lavoratori
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1981
LAW
de
Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1981
it
Ordinanza sui casi rigorosi conseguenti alla riduzione di prestazioni federali nel 1981
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1982
LAW
de
Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1982
it
Ordinanza sui casi rigorosi conseguenti alla riduzione di prestazioni federali nel 1982
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1983
LAW
de
Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1983
it
Ordinanza sui casi rigorosi conseguenti alla riduzione di prestazioni federali nel 1983
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1984
LAW
de
Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1984
it
Ordinanza sui casi rigorosi conseguenti alla riduzione di prestazioni federali nel 1984
Ordonnance statuant sur les rigueurs excessives consécutives à la réduction de certaines prestations de la Confédération en 1985
LAW
de
Verordnung über Härtefälle bei der Herabsetzung von Bundesleistungen im Jahre 1985
it
Ordinanza sui casi rigorosi conseguenti alla riduzione di prestazioni federali nel 1985
Ordonnance sur la réduction des subventions en 1977
LAW
de
Verordnung über den Abbau von Bundesbeiträgen im Jahre 1977
it
Ordinanza per la riduzione dei sussidi nel 1977
Ordonnance sur la réduction du prix du beurre et les prix de cession du beurre
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung über die Verbilligung und die Abgabepreise der Butter
it
Ordinanza concernente la riduzione del prezzo del burro e i prezzi di cessione del burro