Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
à armure toile
da
i taftbinding
de
taftbindig
el
με ύφανση τουλιού
en
plain-woven
es
de ligamento tafetán
it
ad armatura a tela
nl
met linnenbinding
pt
tecido em ponto de tafetá
a arrêté le présent règlement
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
Technology and technical regulations
cs
přijala toto nařízení
da
udstedt følgende forordning
,
vedtaget denne forordning
de
hat folgende Verordnung erlassen
el
εξέδωσε τον παρόντα κανονισμό
en
has adopted this Regulation
es
ha adoptado el presente Reglamento
hr
donijelo je ovu uredbu
it
ha adottato il presente regolamento
lt
priėmė šį reglamentą
nl
heeft de volgende verordening vastgesteld
pl
przyjmuje niniejsze rozporządzenie
pt
Adotou o presente regulamento
sl
sprejel naslednjo uredbo
à arrêts programmés
TRANSPORT
da
efterspørgselsstyret
de
bedarfsgesteuert
el
δρομολόγιο προγραμματισμένο βάσει ανάγκης
,
λειτουργία προγραμματισμένη βάσει ανάγκης
en
demand actuated
,
demand responsive
es
transporte a la demanda
fi
kysyntäohjauksinen
ga
ag freagairt don éileamh
it
comandato a domanda
nl
aanbod afhankelijke inzet
pt
expedição por chamada
sv
efterfrågestyrd
A-asema
Communications
Electronics and electrical engineering
da
loran-A-station
de
Loranstation A
en
A station
es
estación A
fr
station A
,
station A de radionavigation loran
it
stazione A
nl
A-station
pt
estação A
sk
stanica
sv
A-station
a aspersão ligeira adapta-se melhor à fertirrigação
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
mindre vandkanoner egner sig bedst til spredning af flydende gødning
de
Schwachregner eignen sich am besten fuer die Beregnungsduengung
el
η ελαφρά άρδευση αρμόζει καλλίτερα στην λιπαντική άρδευση
en
spray lines are best adapted to spray liquid manure
fr
l'arrosage léger se prête le mieux à l'irrigation fertilisante
it
gli irrigatori a bassa pressione si prestano maggiormente per la fertirrigazione
nl
lichtsproeiers zijn het meest geschikt voor hetsproeien van mest
a Assembleia designa,de entre os seus membros,o presidente
da
Forsamlingen udpeger blandt sine medlemmer sin formand
de
die Versammlung waehlt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten
el
η Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρό της
en
the Assembly shall elect its President from among its members
es
la Asamblea designará de entre sus miembros al presidente
fr
l'Assemblée désigne parmi ses membres son président
it
l'Assemblea designa fra i suoi membri il presidente
nl
de Vergadering kiest uit haar midden haar voorzitter
a Assembleia designa a mesa
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen udpeger sit præsidium
de
die Versammlung waehlt ihr Praesidium
el
η Συνέλευση εκλέγει το προεδρείο της
en
the Assembly shall elect its officers
fr
l'Assemblée désigne son bureau
it
l'Assemblea designa il suo ufficio
nl
de Vergadering kiest haar bureau
sv
församlingen skall välja sitt presidium
a Assembleia é constituída por delegados
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen består af delegerede
de
die Versammlung besteht aus Abgeordneten
el
η Συνέλευση αποτελείται από εκπροσώπους
en
the Assembly shall consist of delegates
fr
l'Assemblée est formée de délégués
it
l'Assemblea e'formata di delegati
nl
de Vergadering bestaat uit afgevaardigden
sv
församlingen består av företrädare