Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Za Ciper ta [akt] predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
zakonodajni akt
European Union law
bg
ЗА
cs
LA
,
legislativní akt
da
LR
de
GA
,
Gesetzgebungsakt
,
RA
,
Rechtsetzungsakt
el
ΝΠ
,
νομοθετική πράξη
en
LA
,
legislative act
es
AL
et
SA
,
seadusandlik akt
fi
LS
,
LT
,
lainsäädäntötoimi
,
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävä säädös
fr
AL
,
acte législatif
ga
gníomh reachtach
hr
zakonodavni akt
hu
JA
,
jogalkotási aktus
it
AL
,
atto legislativo
lt
TA
,
teisėkūros procedūra priimtas aktas
,
įstatymo galią turintis aktas
,
įstatymo galią turintis teisės aktas
lv
LA
,
TA
,
leģislatīvais akts
,
tiesību akts
mt
AL
,
att leġislattiv
nl
WB
,
WH
,
wetgevingsbesluit
,
wetgevingshandeling
pl
AP
,
AU
,
akt prawodawczy
,
akt ustawodawczy
pt
AL
ro
AL
,
act legislativ
sk
LA
,
legislatívny akt
sl
ZA
,
sv
L
,
lagstiftningsakt
Združeno kraljestvo sodeluje pri tem/tej [akt] v skladu s členom 5(1) Protokola (št. 19) o schengenskem pravnem redu, vključenem v okvir Evropske unije, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in členom 8(2) Sklepa Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*].
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. (Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.)
fi
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan (sitä...
akt agrese
Criminal law
da
angrebshandling
de
Aggression
,
Angriffshandlung
el
επιθετική πράξη
,
πράξη επίθεσης
en
act of aggression
es
acto de agresión
et
agressioon
fi
hyökkäysteko
fr
acte d'agression
ga
gníomh ionsaithe
hu
agresszió cselekménye
lv
agresija
,
agresijas akts
mt
att ta' aggressjoni
nl
daad van agressie
pl
akt agresji
pt
ato de agressão
ro
act de agresiune
sv
aggressionshandling
,
angreppshandling
akt betreffende ontheffing van borgtochten
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
frigivelse af sikkerhedsstillelse
de
Befreiung der Buergen
en
act discharging guarantors
fr
acte donnant mainlevée des cautions
it
atto per lo svincolo delle cauzioni
akt der indeholder et klagepunkt
LAW
de
beschwerende Maßnahme
el
βλαπτική πράξη
en
act adversely affecting an official
es
acto lesivo
fr
acte faisant grief
it
atto lesivo
,
atto recante pregiudizio
nl
bezwarend besluit
pt
ato lesivo
,
ato que causa prejuízo
Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej
da
akt vedrørende vilkårene for Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union
de
Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge
el
Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικ...
AKT - ETY-kulttuuriyhteistyön säätiö
Culture and religion
da
Fonden for Kulturelt Samarbejde mellem AVS og EØF
de
Stiftung für kulturelle Zusammenarbeit AKP-EWG
el
Ιδρυμα για την πολιτιστική συνεργασία ΑΚΕ-ΕΟΚ
en
Foundation for ACP-EEC Cultural Cooperation
fr
Fondation pour la Coopération culturelle ACP/CEE
AKT–EU-ministerineuvosto
bg
Съвет на министрите АКТБ—ЕО
,
Съвет на министрите АКТБ—ЕС
cs
Rada ministrů AKT-ES
,
Rada ministrů AKT-EU
da
AVS-EF-Ministerrådet
,
AVS-EU-Ministerrådet
de
AKP-EG-Ministerrat
,
AKP-EU-Ministerrat
el
Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ
,
Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ
en
ACP-EC Council of Ministers
,
ACP-EU Council of Ministers
es
Consejo de Ministros ACP-CE
,
Consejo de Ministros ACP-UE
et
AKV-ELi ministrite nõukogu
fi
AKT─EY-ministerineuvosto
fr
Conseil des ministres ACP-CE
,
Conseil des ministres ACP-UE
ga
Comhairle na nAirí ACC-AE
,
Comhairle na nAirí ACC-CE
hr
Vijeće ministara AKP-EZ-a
it
Consiglio dei Ministri ACP-CE
,
Consiglio dei ministri ACP-UE
lt
AKR ir EB ministrų taryba
,
AKR ir ES ministrų taryba
lv
ĀKK un EK Ministru padome
,
ĀKK un ES Ministru padome
mt
Kunsill tal-Ministri AKP-KE
,
Kunsill tal-Ministri AKP-UE
nl
ACS-EG-Raad van Ministers
,
ACS-EU-Raad van ministers
pl
Rada Ministrów AKP-UE
pt
Conselho de Ministros
,
Conselho de Ministros ACP-CE
,
Conselho de Ministros ACP-UE
ro
Consiliul de miniștri ACP-UE
sk
Rada ministrov AKT – ES
,
Rada...