Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
da
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.
et
Otsus on olemas kõikides keeltes, kuid [ingliskeelne/prantsuskeelne] versioo...
Devisenkassa und-terminhandel in allen gängigen Währungen
FINANCE
fr
opérations sur devises au comptant et à terme dans toutes les monnaies en usage
die Anschlussstifte auf allen vier Seiten des Gehäuses anordnen
en arrange the pins around all four sides of the package
die Behauptung wurde von allen / beiden Seiten bestritten
en the claim was challenged by all / both parties
die Eingangssignale allen Komparatoren zuführen
en feed the input signals to all comparators
die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
resultaterne af forskningen skal stilles til rådighed for alle interesserede parter
el
τα αποτελέσματα των ερευνών τίθενται στη διάθεση όλων των ενδιαφερομένων
en
the results of research shall be made available to all concerned
fr
les résultats des recherches sont mis à la disposition de l'ensemble des intéressés
it
i risultati delle ricerche sono messi a disposizione di tutti gli interessati
nl
de uitkomsten van de onderzoekingen worden ter beschikking gesteld van alle belanghebbenden
pt
os resultados das investigações serão postos à disposição de todos os interessados
sv
resultaten av forskningen skall ställas till förfogande för alla som saken gäller
die Geschichte war heute auf allen Titelseiten
en the story featured on all todays front pages
die Gleichstellungsfrage in allen Politikbereichen durchgängig berücksichtigen
Cooperation policy
Social affairs
en
to mainstream a gender perspective in all policies
es
incorporar consideraciones relativas a las peculiaridades de cada sexo
,
incorporar una perspectiva de igualdad entre el hombre y la mujer en todas las políticas
fr
intégrer dans toutes les politiques une démarche soucieuse d'équité entre les sexes
,
intégrer le principe d'égalité des chances dans les diverses politiques
,
intégrer le souci d'équité entre les sexes dans toutes les politiques
die Leistung unter allen möglichen Betriebsbedingung gewährleisten
en assure performance under all allowed operating environments
die Mitglieder koennen an allen Sitzungen teilnehmen
EUROPEAN UNION
da
medlemmerne har adgang til alle møder
el
τα μέλη της Eπιτροπής δύνανται να μετέχουν σε όλες τις συνεδριάσεις
en
members may attend all meetings
es
los miembros podrán asistir a todas las sesiones
fr
les membres peuvent assister à toutes les séances
it
i membri possono assistere a tutte le sedute
nl
de leden kunnen alle vergaderingen bijwonen
pt
a situação económica geral e a situação do sector em causa
sv
ledamöterna får närvara vid samtliga sammanträden