Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance concernant les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupes(ordonnance sur les attributions)
LAW
de
Verordnung über die Obliegenheiten des EMD,der Landesverteidigungskommission und der Truppenkommandanten(Dienstordnung)
it
Ordinanza concernente le attribuzioni del DMF,della Commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppe(ordinanza sulle attribuzioni)
Ordonnance déléguant des attributions à l'Institut pour le contrôle de la qualité dans l'industrie horlogère
LAW
de
Verordnung über Befugnisse des Instituts für Qualitätskontrolle in der Uhrenindustrie
it
Ordinanza concernente la delega di competenza all'Istituto per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera
Ordonnance du Département militaire fédéral du 1er février 1968 réglant les attributions de ses groupements,offices et services;Règlement sur les attributions
Defence
LAW
de
Verordnung des EMD vom 1.Februar 1968 über die Obliegenheiten der Gruppen,Ämter und Dienststellen des Eidgenössischen Militärdepartements;Verordnung EMD zur Dienstordnung
it
Ordinanza del DMF del 1.febbraio 1968 che regola le attribuzioni degli aggruppamenti,degli uffici e dei servizi del Dipartimento militare federale;Ordinanza DMF sulle attribuzioni
Ordonnance du DFEP déléguant des attributions à l'institut pour le contrôle de la qualité dans l'industrie horlogère(Abrogation)
LAW
de
Verordnung des EVD über Befugnisse des Instituts für Qualitätskontrolle in der Uhrenindustrie(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFEP concernente la delega di competenza all'Istituto per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera(Abrogazione)
Ordonnance fixant les attributions techniques des inspecteurs cantonaux des denrées alimentaires et des experts locaux
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung betreffend die technischen Befugnisse der kantonalen Lebensmittelinspektoren und der Ortsexperten
it
Ordinanza determinante le competenze tecniche degli ispettori delle derrate alimentari e dei periti locali
Ordonnance no 62 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiants(Transfert à l'OFAS des attributions et des tâches de l'OFIAMT)
LAW
de
Verfügung Nr.62 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und Studienausfallordnung(Übertragung der Befugnisse und Aufgaben des Bundesamtes für Industrie,Gewerbe und Arbeit an das Bundesamt für Sozialversicherung)
it
Ordinanza n.62 del DFEP concernente le indennità per perdita di salario e di guadagno e le indennità agli studenti(Trasferimento all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali delle attribuzioni e dei compiti dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro)
Ordonnance sur les attributions de la direction de l'armée,des commandants de troupes et des services du DMF(Ordonnance sur les attributions)
LAW
de
Verordnung über die Obliegenheiten der Armeeleitung,Truppenkommandanten und Abteilungen des EMD(Dienstordnung)
it
Ordinanza sulle attribuzioni della direzione dell'esercito,dei comandanti di truppe e dei servizi del DMF(Ordinanza sulle attribuzioni)
Ordonnance sur les attributions de la direction de l'armée,des commandants de troupes et des services du DMF(Ordonnance sur les attributions)
Defence
LAW
de
Verordnung über die Obliegenheiten der Armeeleitung,Truppenkommandanten und Abteilungen des eidgenössischen Militärdepartements(Dienstordnung)
it
Ordinanza sulle attribuzioni della direzione dell'esercito,dei comandanti di truppe e dei Servizi del Dipartimento militare federale(Ordinanza sulle attribuzioni)