Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
umakniti se
oditi, odmakniti se, oddaljiti se, stopiti nazaj, iti stran, izstopiti, zapustiti, premakniti se nazaj; odstopiti, odstopiti od dogovora; upasti, zmanjšati se; popustiti, odnehati; iti nazaj, vrniti se; potegniti se nazaj, prekiniti boje; iti, odpraviti se, podati se; odnesti pete, potegniti jo; umakniti podporo; odpovedati nastop; stopiti vstran; zateči se | posloviti se, vzvratno zapeljati, izvesti evakuacijo, zapustiti poslopje, odpeljati, odskočiti; preklicati, prekiniti, odpovedati, prelomiti besedo, prelomiti obljubo, premisliti si; vdati se, ukloniti se, pustiti pri miru, priznati zmoto; pomakniti se, premakniti se; stisniti rep med noge; distancirati se, skušati se izogniti; dvigniti roke, obupati; izmakniti se, izogniti se; nadomestiti, zamenjati; počeniti, počepniti; ne se vmešati; oditi z; skloniti se
τελέω
[fut. τελέσω, τελῶ, aor. ἐτέλεσα, pf. τετέλεκα, pass. pf. τετέλεσμαι, aor. ἐτελέσθην, ep. praes. τελείω, fut. τελέσσω, ion. τελέω, aor. ἐτέλεσσα, τέλεσα; ion. praes. pt. τελεύμενος, ajol. pt. praes. τελέσαις] I. trans. 1. končam, sklenem βίον, ὁδόν, τόπον prepotujem NT, dovršim δρόμον NT. 2. a) iz-, dovršim, storim, izpeljem, uresničim μῦθον, ὅρκια, τὸ ταχθέν izvršim, ἀέθλους prestanem (bijem) boje, izpolnim ὑπόσχεσιν, νόμον; nasitim, ustrežem ἐπιθυμίαν σαρκός NT, ohladim si, potolažim χόλον, κότον; b) doživim ἡλίου τρόχους, βίον, dosežem τελευτὴν του βίου; c) dam, podelim νόστον, na-, pripravim komu kaj κακόν τινι, κακά, λυγρά, pripeljem ἦμαρ; pass. izpolnim se, uresničim se, zgodim se τετελεσμένος izpolnljiv, τετελεσμένον ἐστί more se izpolniti. 3. donašam δῶρα, plačujem χρήματα, φόρους, ἀργύριον, σῖτον dajem (mesto davka) žito, potrošim, porabim τὶ εἴς τι; pos. τελέω εἴς τινας plačujem komu, pripadam komu, spadam kam, εἰς ἀστούς sem meščan, εἰς ἱππέας pripadam vitezom; εἰς γυναῖκας ...
ὑπερ-τελής
2 (τέλος) poet. ki je prišel črez cilj, ἄθλων ki je prestal, dovršil boje.
ὑπο-πτεύω
[ὑπ-όπτης; impf. ὑπώπτευον] 1. act. a) domnevam, slutim; sumim, sem nezaupen, bojim se τί, τινά, εἴς τινα, μή; b) imam koga na sumu, sumim koga, gledam nezaupno koga (kaj) τινὰ ὡς, smatram za sumljivo ὅλον τὸ πρῆγμα. 2. pass. sem na sumu, sumničijo me, bojé se me; ὡς ὑπωπτεύετο kakor so sumili, ὁ λόγος ὑποπτεύεται εἴς τι govor se smatra za kaj.