Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the courts of the country concerned shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner
LAW
el
ο έλεγχος της κανονικότητας των εκτελεστικών μέτρων ανήκει στην αρμοδιότητα των εθνικών δικαστηρίων
fi
kansallisten tuomioistuinten toimivaltaan kuuluu tutkia, onko päätös pantu täytäntöön oikeassa järjestyksessä
fr
le contrôle de la régularité des mesures d'exécution relève de la compétence des juridictions nationales
sv
domstolarna i de berörda staterna skall dock vara behöriga beträffande klagomål om att verkställigheten inte genomförs på regelrätt sätt
The EIB Complaints Mechanism - Principles, Terms of Reference and Rules of Procedure
Executive power and public service
Documentation
de
Beschwerdeverfahren der EIB - Grundsätze, Aufgabenbeschreibung und Verfahrensregeln
fr
Mécanisme de traitement des plaintes – Principes, champ d'application et règlement
to always have some complaints
sl vedno imeti kake očitke
vedno imeti kakšne negativne pripombe
vedno kaj kritizirati
vedno kaj potarnati
vedno najti kaj, kar komu ni všeč
without undue delay forward to each other notification and complaints
LAW
de
einander unverzüglich Anmeldungen und Beschwerden übermitteln
fr
se transmettre mutuellement dans un délai raisonnable les notifications et les plaintes
it
scambiarsi senza indebito ritardo notifiche e denunce