Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
datum použitelnosti
bg
срок на годност
da
sidste anvendelsesdato
,
sidste holdbarhedsdato
,
sidste salgsdato
,
udløbsdato
de
Ablaufdatum
,
Verfalldatum
el
ημερομηνία λήξης
en
expiration date
,
expiry date
es
fecha de caducidad
et
kõlblikkusaja lõpp
fi
viimeinen käyttöpäivä
fr
date de péremption
ga
dáta éaga
hu
lejárati idő
it
data di scadenza
lt
galiojimo pabaigos data
lv
derīguma termiņš
mt
data ta' skadenza
nl
uiterste gebruiksdatum
pl
termin ważności
pt
prazo de validade
ro
dată de expirare
sk
dátum exspirácie
sl
datum izteka roka uporabnosti zdravila
sv
utgångsdatum
datum ukončení použitelnosti
bg
срок на годност
da
udløbsdato
de
Verfalldatum
el
ημερομηνία λήξης
en
expiry date
es
fecha de caducidad
et
kõlblikkusaja lõpp
fi
viimeinen käyttöpäivämäärä
fr
date d'expiration
hr
rok valjanosti
hu
lejárati idő
it
data di scadenza
lt
galiojimo pabaigos data
lv
derīguma termiņa beigu datums
mt
data ta' skadenza
nl
uiterste gebruiksdatum
,
vervaldatum
pl
termin ważności
pt
prazo de validade
ro
data expirării
sl
datum izteka roka uporabnosti zdravila
sv
utgångsdatum
datum uzávěrky pro předkládání návrhů
TRADE
da
frist for indsendelse (af forslag)
de
Einreichungsfrist für die Anträge
,
Frist für die Einreichung der Anträge
,
für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist
el
προθεσμία υποβολής της αίτησης
en
deadline for submission of the application
es
fecha límite de presentación de la solicitud
et
taotluste esitamise tähtaeg
fi
hakemuksen jättämisen määräpäivä
fr
date de clôture de la soumission
hu
pályázat benyújtási határideje
it
termine di presentazione della domanda
lt
paraiškos pateikimo terminas
lv
pieteikuma iesniegšanas termiņš
mt
data ta' għeluq għall-preżentazzjoni
,
data ta' skadenza biex tiġi ppreżentata l-applikazzjoni
nl
sluitingsdatum voor het indienen van voorstellen
pl
termin składania wniosków
sk
dátum uzávierky podávania návrhov
sl
rok za oddajo vloge
sv
sista dag för inlämning
,
sista inlämningsdag
datum van vervroegde aflossing
Financing and investment
bg
дата на предсрочно обратно изкупуване
cs
vypověditelná lhůta
da
førtidsindfrielsestidspunkt
de
Kündigungstermin
el
ημερομηνία εξαγοράς
en
call date
,
callable date
es
fecha de reembolso anticipado
et
tagasiostuõiguse tekkimise kuupäev
fi
takaisinlunastuspäivä
fr
date de remboursement anticipé
ga
dáta inghlaoite
hu
visszahívási időpont
it
data di rimborso anticipato
lt
pareikalavimo data
lv
atsaukšanas diena
mt
data eżerċitabbli
nl
datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden
pl
data przedterminowego wykupu
,
termin wypowiedzenia
pt
data em que o resgate é possível
ro
dată de rambursare anticipată
sk
dátum uplatnenia kúpnej opcie
sl
datum možne izvršitve posla
sv
uppsägningsdatum
datum zaključenja
bg
критична дата при преструктуриране на дълга
cs
konečný termín
,
nejzazší termín
da
skæringsdato
de
Stichtag
el
ημερομηνία λήξης
en
cut-off date
es
fecha de referencia
,
fecha límite
et
tähtpäev
fi
määrätty aikaraja
fr
date butoir
,
date limite
ga
scoithdháta
hu
határidő
it
cod
,
cut-off date
lt
galutinis terminas
,
galutinė data
lv
robeždatums
,
termiņš
mt
data limitu
nl
afsluitdatum
,
cut-off date
pl
data graniczna
pt
data-limite
ro
cut-off
,
dată-limită
,
termen
sk
koncový dátum
sl
presečni datum
datum zániku
European Union law
Chemistry
bg
дата на забрана
da
solnedgangsdato
de
Ablauftermin
el
ημερομηνία λήξης
en
sunset date
es
fecha de expiración
et
sulgemiskuupäev
fi
lopetuspäivä
fr
date d'expiration
hu
lejárati idő
it
data di scadenza
lt
pabaigos terminas
lv
rieta datums
mt
data tat-terminazzjoni
nl
verbodsdatum
pl
data ostateczna
pt
data de expiração
ro
data expirării
sk
dátum zákazu
sl
datum poteka
sv
slutdatum
eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden
Financing and investment
bg
първа дата на предсрочно обратно изкупуване
cs
první vypověditelná lhůta
da
første mulige indfrielsesdato
,
første mulige opsigelsesfrist
de
erstmöglicher Kündigungstermin
el
πρώτη ημερομηνία εξαγοράς
en
first call date
,
first callable date
es
primera fecha de exigibilidad
,
primera fecha de reembolso anticipado
et
esimene tagasiostuõiguse tekkimise kuupäev
fi
ensimmäinen päivä, jona vakuuden käyttöä voidaan vaatia
fr
première date de remboursement anticipé
,
première date où le rachat est possible
ga
dáta na céadrogha
hu
első visszahívási időpont
it
data del primo richiamo
,
prima data di rimborso anticipato
lt
anksčiausia pareikalavimo data
lv
pirmā atsaukšanas diena
mt
l-ewwel data eżerċitabbli
pl
najwcześniejszy termin wypowiedzenia
pt
primeira data em que o resgate é possível
ro
prima dată de rambursare anticipată
sk
prvý možný dátum uplatnenia kúpnej opcie
sl
datum prve možne izvršitve posla
sv
första uppsägningsdag
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar "de Europese Gemeenschap" [of naar "de Gemeenschap"] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als "de Europese Unie" [of "de Unie"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
mezinárodní datum narození
bg
международна рождена дата
de
IBD
,
International Birth Date
el
Διεθνής Γενέθλιος Ημερομηνία
en
IBD
,
international birth date
es
Fecha de Nacimiento Internacional
,
fecha de «nacimiento» internacional
fr
date de naissance internationale
ga
dáta breithe idirnáisiúnta
hu
nemzetközi születésnap
it
data della prima autorizzazione
mt
data tat-twelid internazzjonali
pl
data pierwszej rejestracji na świecie
,
data wydania pierwszego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu na świecie
pt
Data de Nascimento Internacional
sl
mednarodni dan rojstva