Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
el
η οριστική απόφαση για το συγκεκριμένο θέμα επαφίεται στον εθνικό δικαστή
en
final decision on this matter left to the national judge
fr
décision finale en la matière laissée au juge national
it
soluzione definitiva di tali quesiti riservata al giudice nazionale
nl
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat
,
(het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
pt
decisão final sobre este ponto deixada ao tribunal nacional
die Erfuellung dieser Abkommen oder Vertraege
EUROPEAN UNION
da
opfyldelsen af disse aftaler eller kontrakter
el
η εκτέλεση των συμφωνιών ή των συμβάσεων αυτών
en
the carrying out of these agreements or contracts
es
la ejecución de dichos acuerdos o contratos
fr
l'exécution de ces accords ou contrats
it
l'esecuzione degli accordi o contratti
nl
de uitvoering van deze overeenkomsten of contracten
pt
a execução de tais acordos ou contratos
sv
att dessa avtal uppfylls
die europäische Gesellschaft und die wechselseitigen Beziehungen zwischen dieser Gesellschaft und Wissenschaft und Technologie
da
Det Europæiske Samfund og dets Vekselvirkninger med Videnskab og Teknologi
,
ESIST
de
ESIST
,
en
ESIST
,
European society and its interaction with science and technology
fr
ESIST
,
La société et ses interrelations avec la science et la technologie en Europe
it
ESIST
,
la società europea e le sue interazioni con la scienza e la tecnologia
nl
ESIST
,
de Europese maatschappij en haar wisselwerking met wetenschap en technologie
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.
da
Farvegengivelsen svarer ikke altid helt til originalen. Afsløring af forfalskninger bør derfor ikke ske på grundlag af en farvesammenligning alene.
el
Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
en
The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
es
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.
fr
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
it
Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente all'originale, pertanto l'accertamento dei documenti falsi...
die Geltungsdauer dieser Ermaechtigung
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
bemyndigelsens gyldighedsperiode
el
η διάρκεια της ισχύος της αδείας
en
for as long as that authorisation remains valid.
es
el periodo de vigencia de dicha autorización
fr
la durée de validité de cette autorisation
it
il periodo di validità di tale autorizzazione..
nl
de geldigheidsduur van deze machtiging
pt
enquanto for válida essa autorização
sv
under den tid som bemyndigandet gäller
die Hauptverwaltung dieser Gesellschaften
EUROPEAN UNION
LAW
da
disse selskabers hovedkontor
el
η κεντρική διοίκηση των εταιριών αυτών
en
the central administration of these companies
fr
l'administration centrale de ces sociétés
it
l'amministrazione centrale di queste società
nl
het hoofdbestuur van deze vennootschappen
pt
a administração central destas sociedades
sv
dessa bolags huvudkontor
die Hohe Behoerde ist befugt,die Kontrolle dieser Lizenzen zu ueberwachen
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Den Høje Myndighed er beføjet til at føre tilsyn med kontrollen af disse bevillinger
el
η Aνωτάτη Aρχή έχει την εξουσία να επιβλέπει τον έλεγχο των εν λόγω αδειών
en
the High Authority is empowered to supervise the verification of these licences
fr
la Haute Autorité est habilitée à veiller sur le contrôle desdites licences
it
l'Alta Autorità ha il potere di vigilanza sul controllo di dette licenze
nl
de Hoge Autoriteit is bevoegd toezicht te houden op de controle op bedoelde vergunningen
pt
a Alta Autoridade tem poderes para superintender no controlo dessas licenças
die Kommission bestimmt durch Richtlinien die Zeitfolge dieser Aufhebung
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Kommissionen fastsætter gennem direktiver det tempo, i hvilket afviklingen skal foregå
el
η Eπιτροπή ορίζει με οδηγίες το ρυθμό της καταργήσεως αυτής
en
the Commission shall determine by means of directives the timetable for such abolition
es
la Comisión determinará, mediante directivas, el ritmo de tal supresión
fr
la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression
it
la Commissione determina,mediante direttive,il ritmo di tale abolizione
nl
de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast
pt
a Comissão fixará, por meio de diretivas, o calendário desta supressão
sv
kommissionen skall genom direktiv fastställa tidsplanen för denna avveckling
die Kommission shlaegt ein Verfahren zur Revision dieser Grundsaetze vor
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Kommissionen foreslår en fremgangsmåde til revision af disse kriterier
el
η Eπιτροπή προτείνει μία διαδικασία αναθεωρήσεως των κριτηρίων αυτών
en
the Commission shall propose a procedure for revising these criteria
es
la Comisión propondrá un procedimiento de revisión de tales criterios
fr
la Commission propose une procédure de révision de ces critères
it
la Commissione propone una procedura di revisione di tali criteri
nl
de Commissie stelt een procedure voor ter herziening dezer criteria
pt
a Comissão proporá normas reguladoras do processo de revisão destes critérios
sv
kommissionen skall föreslå ett förfarande för omprövning av dessa kriterier
die Kontingentierung dieser Waren
EUROPEAN UNION
da
kontingenteringen af denne vare
el
η ποσόστωση αυτού του προ2bόντος
en
quota restrictions on these products
fr
le contingentement de ces produits
it
il contingentamento di tali prodotti
nl
de contingentering van deze produkten
pt
o contingentamento desses produtos
sv
kvoteringen för varan i fråga