Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione internazionale del 1 giugno/18 luglio 1951 sul'uso delle designazioni d'origine e delle denominazioni dei formaggi(con protocollo)
LAW
de
Internationales Abkommen vom 1.Juni/18.Juli 1951 über den Gebrauch der Ursprungsbezeichnungen und der Benennungen für Käse(mit Protokoll)
fr
Convention internationale des 1 juin/18 juillet 1951 sur l'emploi des appellations d'origine et dénominations de fromages(avec protocole)
Convenzione universale sul diritto di autore(con protocollo 1 e 2)
LAW
de
Welturheberrechts-Abkommen(mit Zusatzprotokoll 1 und 2)
fr
Convention universelle sur le droit d'auteur(avec protocole 1 et 2)
copolímero de cloreto de vinilideno e de 1
Chemistry
de
3-Pentafluorpropylen
,
Mischpolymerisat des Vinylidenchlorids mit 1
el
συμπολυμερές του χλωριούχου βινυλιδενίου και του 1,2,3,3,3-πενταφθοροπροπυλενίου
en
3-pentafluoropropylene
,
copolymer of vinylidene chloride with 1
es
copolímero de cloruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropileno
fr
3-pentafluoropropylène
,
copolymère de chlorure de vinylidène et de 1
it
3-pentafluoro propilene
,
copolimero di cloruro di vinilidene e di 1
nl
3-pentafluorpropyleen
,
copolymeer van vinylideenchloride en 1
pt
3-pentafluoropropileno
,
copolímero de fluoreto de vinilideno e de 1
Chemistry
de
3-Pentafluorpropylen
,
Mischpolymerisat des Vinylidenfluorids mit 1
el
συμπολυμερές του φθοριούχου βινυλιδενίου και του 1,2,3,3-πενταφθοροπροπυλενίου
en
3-pentafluoropropylene
,
copolymer of vinylidene fluoride with 1
es
copolímero de fluoruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropileno
fr
3-pentafluoropropylène
,
copolymère de fluorure de vinylidène et de 1
it
3-pentafluoropropilene
,
copolimero di fluoruro di vinilidene e di 1
nl
3-pentafluorpropyleen
,
copolymeer van vinylideenfluoride en 1
pt
3-pentafluoropropileno
,
Criterio di rendimento del femore(Questo criterio corrisponde alla forza di compressione,espressa in kN,trasmessa assialmente a ciascun femore del manichino e misurata conformemente all'allegato II,appendice 1,punto 5.2.3.).
it
CRF
,
Criterio di rendimento del torace(Questo criterio corrisponde al valore assoluto della deformazione del torace,espressa in mm e misurata conformemente all'allegato II,appendice 1,punto 5.2.2.).
it
CRTo
,
Decisione del Comitato misto n.1/77 che completa e modifica il protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE e sostituisce alcune decisione del Comitato misto
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/77 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG und zur Aufhebung einiger Beschlüsse des Gemischten Ausschusses
fr
Décision du Comité mixte no 1/77 complétant et modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et remplaçant certaines décision du Comité mixte
Decisione del Comitato misto n.4/74 che sospende l'applicazione dell'art.23 par.1 del protocollo n.3 relativo a l'accordo tra la Svizzera e la CEE
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/74 zur Aussetzung der Anwendung von Art.23 Abs.1 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
fr
Décision du Comité mixte no 4/74 portant suspension de l'application des dispositions de l'art.23,par.1,du protocole no.3 à l'accord entre la suisse et la CEE
Decisione del Comitato misto n.5/73 relativa ai certificati di circolazione delle merci A.CH.1 e A.W.1 du cui agli allegati V e VI del protocollo n.3
LAW
FINANCE
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.5/73 betreffend die Warenverkehrsbescheinigungen A.CH.1 und A.W.1 in den Anhängen V und VI des Protokolles Nr.3
fr
Décision du Comité mixte no 5/73 concernant les certificats de circulation des marchandises arrêté.CH.1 et arrêté.W.1 figurant aux annexes V et VI du protocole no 3
Decisione n.1/74 che completa e modifica il protocollo n.3 sull'accordo tra la Svizzera e la CEE
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/74 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
fr
Décision no 1/74 complétant et modifiant le protocole no 3 à l'accord entre la suisse et la CEE