Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenção para o Reforço da Comissão Interamericana do Atum Tropical estabelecida pela Convenção de 1949 entre os Estados Unidos da América e a República da Costa Rica
Fisheries
bg
Конвенция за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г.
,
Конвенция от Антигуа
cs
Antigujská úmluva
,
Úmluva o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky, zřízené úmluvou mezi Spojenými státyamerickými a Kostarickou republikou z roku 1949
da
Antiguakonventionen
,
konvention om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica
de
Antigua-Übereinkommen
,
Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde
el
Σύμβαση για την ενίσχυση της παναμερικανικής επιτροπής τροπικού τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα...
Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais
Regions and regional policy
bg
Европейска рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти
cs
Evropská rámcová úmluva o přeshraniční spolupráci mezi územními společenstvími nebo orgány
da
europæisk rammekonvention om samarbejde over landegrænser mellem kommuner eller andre lokale myndigheder
de
Europäisches Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften
el
Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών
en
European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities
,
Madrid Convention
,
Madrid Outline Convention
es
Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales
et
territoriaalsete kogukondade ja võimuorganite vahelise piiriülese koostöö Euroopa raamkonventsioon
,
territoriaalsete kogukondade või ametiasutuste vahelise piiriülese koostöö Euroopa raamkonventsioon
fi
Madridin...
Convenção relativa ao Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal entre os Estados-Membros da União Europeia
Criminal law
cs
Úmluva o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie
,
Úmluva o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie, vypracovaná Radou na základě článku 34 Smlouvy o Evropské unii
,
Úmluva o vzájemné právní pomoci
da
2000-konventionen
,
konvention om gensidig retshjælp
,
konvention om gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Σύμβαση για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Convention established by the Council in accordance with Article 34 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union
,
Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union
,
MLA Convention
,
Mutual Legal Assistance Convention
es
Convenio relativo a la ...
Convenio entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria, la República de Finlandia, la República de Islandia, el Reino de Noruega, el Reino de Suecia y la Confederación Suiza relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías
EUROPEAN UNION
Trade policy
bg
Конвенция за опростяване на формалностите при търговия със стоки
cs
Úmluva o zjednodušení formalit ve zbožovém styku
da
konvention om forenkling af formaliteterne i samhandelen
de
Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr
el
Σύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές
en
Convention on the simplification of formalities in trade in goods
,
SAD Convention
es
Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías
et
kaubavahetuse formaalsuste lihtsustamise konventsioon
,
konventsioon kaubavahetuse formaalsuste lihtsustamise kohta
fi
SAD-yleissopimus
,
tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskeva yleissopimus
fr
Convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises
ga
an Coinbhinsiún maidir le Foirmiúlachtaí i leith Trádáil Earraí a Shimpliú
it
convenzione DAU
,
convenzione relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci
lv
Konvenci...
Conversaciones entre Seis Partes
bg
шестстранни преговори
cs
šestistranná jednání
,
šestistranné rozhovory
da
sekspartsdrøftelser
,
sekspartsforhandlinger
de
Sechs-Parteien-Gespräche
el
εξαμερείς συνομιλίες
en
Six Party Talks
es
conversaciones de seis países
,
conversaciones hexapartitas
et
kuuepoolsed kõnelused
,
kuuepoolsed läbirääkimised
fi
kuuden osapuolen neuvottelut
fr
discussions à six
,
négociations à six
,
pourparlers à six
ga
cainteanna sé pháirtí
hu
hatoldalú megbeszélések
it
colloqui a sei
lt
Šešių šalių derybos
lv
sešu pušu sarunas
mt
Taħditiet bejn Sitt Partijiet
nl
zespartijenoverleg
pl
rozmowy sześciostronne
pt
Conversações a Seis
ro
negocierile celor șase părți
sk
šesťstranné rozhovory
sl
šeststranska pogajanja
,
šeststranski pogovori
sv
sexpartssamtal
corredor de transporte entre Europa, el Cáucaso y Asia
Cooperation policy
TRANSPORT
bg
ТРАСЕКА
,
транспортен коридор Европа - Кавказ - Азия
cs
TRACECA
,
dopravní koridor Evropa - Kavkaz - Asie
da
Traceca
,
transportkorridor Europa-Kaukasus-Asien
de
TRACECA
,
TRACECA-Programm
el
TRACECA
,
Διάδρομος μεταφορών Ευρώπη-Καύκασος-Ασία
en
TRACECA
,
Transport Corridor Europe–Caucasus–Asia
es
Traceca
,
corredor de transporte Europa-Cáucaso-Asia
,
et
Euroopa, Kaukaasia ja Kesk-Aasia vaheline transpordikoridor
fi
TRACECA-käytävä
,
Traceca
fr
TRACECA
,
couloir de transport Europe-Caucase-Asie
ga
conair iompair an Eoraip-réigiún Cugais-an Áise
,
conair iompair tríd an Eoraip, réigiún Cugais agus an Áise
hr
TRACECA
,
Transeuropski koridori prema Kavkaskim zemljama
it
Corridoio di trasporto Europa-Caucaso-Asia
,
TRACECA
lt
TRACECA
,
transporto koridorius Europa–Kaukazas–Azija
lv
Eiropas–Kaukāza–Āzijas transporta koridors
,
TRACECA
mt
Kuritur ta' Trasport Ewropa-Kawkasu-Asja
,
TRACECA
nl
Traceca
,
Transportcorridor Europa-Kaukasus-Azië
pl
TRACECA
,
korytarz transportowy Europa-Kaukaz-Azja
pt
Corredor de Transpo...
Deben establecerse disposiciones para que representantes de Islandia y Noruega se asocien al trabajo de los comités que asisten a la Comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución. Dichas disposiciones se contemplan en el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre el Consejo de la Unión Europea y la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre los comités que asisten a la Comisión Europea en el ejercicio de sus competencias de ejecución* anejo al Acuerdo mencionado en el considerando … .------------------------------* DO L 176 de 10.7.1999, p. 53.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Deben establecerse disposiciones para que representantes de Suiza se asocien al trabajo de los comités que asisten a la Comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución. Dichas disposiciones se contemplan en el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre el Consejo de la Unión Europea y la Confederación Suiza sobre los comités que asisten a la Comisión Europea en el ejercicio de sus competencias de ejecución*, anejo al Acuerdo mencionado en el considerando ... .------------------------* DO L 53 de 27.2.2008, p. 77.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
Dejar una separación entre los bloques/los palés de carga.
Chemistry
bg
Да се остави въздушно пространство между купчините/палетите.
cs
Mezi stohy/paletami ponechte vzduchovou mezeru.
da
Obevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne.
de
Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen.
el
Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών/παλετών.
en
Maintain air gap between stacks/pallets.
et
Jätta virnade/kaubaaluste vahele õhuvahe.
fi
Jätä pinojen/kuormalavojen väliin ilmarako.
fr
Maintenir un intervalle d’air entre les piles/palettes.
ga
Coimeád bearna aeir idir chruacha/phailléid.
hu
A rakatok/raklapok között térközt kell hagyni.
it
Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali/i pallet.
lt
Palikti oro tarpą tarp eilių/palečių.
lv
Saglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem/ paletēm.
mt
Ħalli l-arja tgħaddi bejn l-imniezel/il-palits.
mul
P407
nl
Ruimte laten tussen stapels/pallets.
pl
Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami/paletami.
pt
Respeitar as distâncias mínimas entre pilhas/paletes.
ro
Păstrați un spațiu gol între stive/paleți.
sk
Medzi regálmi/paletami ponechajte vzduchovú medzeru.
s...
desfasamento entre moedas
FINANCE
bg
валутно несъответствие
da
manglende valutamatch
,
valuta-mismatch
en
currency mismatch
et
valuutade erinevus
,
valuutade mittevastavus
,
vääringute erinevus
fr
asymétrie de devises
,
non-congruence monétaire
ga
neamhréir airgeadra
lt
valiutų nesutapimas
lv
valūtu nesakritība
pl
niedopasowanie walutowe
ro
neconcordanță de monede
sl
valutna neusklajenost
sv
valutaobalans