Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
balle
1.sl žoga, žogica
2. krogla, svinčenka, izstrelek
3. bala, velik omot, zavoj
4. pleva
5. frank
brísati
1. delati kaj suho, čisto z drgnjenjem, zlasti s tkanino
2. delati manj vidno
3. tepsti, tolči
cartouche
sl naboj, patrona; kamnita, kovinska ali narisana tabela, obdana z okraski in namenjena za napis; okrasni naslov
GPMG
General Purpose Machine Gun
sl splošnonamenski mitraljez, večnamenski mitraljez
gríva
1. dolga žimasta dlaka na vratu nekaterih živali, zlasti pri konju
2. zavihan, razpenjen vrh vodnega grebena
3. strmo travnato pobočje
kako se v xyz jeziku reče
Razne besedne igre se začno s temi besedami, vse pa temeljijo na tem, da s slovenskimi besedami, ki so glasovno sicer zelo približane nekemu tujemu jeziku, izrečejo kaj, kar ima (navadno) žgečkljiv pomen v slovenščini, če ga pa nima, se pa smeješ temu, da ti je nekdo res nasedel in ni prepoznal slovenskih besed.
Oponašanje francoščine:
žabartma = žaba rit ima
bktravojé, kontravojé = bik travo je, konj travo je (mlajša različica); starejši govorijo še bktravaje
telésepasé = tele se pase
Poskusite Francoze očarati z naslednjo povedjo: Žené selepé naparé komuvé nalepak. = Ženske se lepijo na denar kot muhe na lepilo.
Najbolj znana francoska dieta ni Montignacova, ampak menžri = manj žri.
Zelo hudomušno je tudi preoblikovanje francoskega Notre-Dame (naša gospa = Marija, Jezusova mati) v "noter dam" (kaj drugega le kot spolni ud). Učinek je toliko večji, ker vzporejamo cerkev in spolnost.
Kako se po kitajsko reče ...
... klopca? (tuki) čiči-pa-čaki
... stranišče? čiči-pa-kaki
... postelja? tuki-fuki
Ka...