Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
coton mort
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
død bomuld
de
tote Baumwolle
en
dead cotton
,
unripe cotton
es
algodón muerto
fr
coton mort-né
it
cotone morto
nl
dode katoen
pt
algodão morto
,
algodão verde
couloir de la mort
LAW
Criminal law
da
dødsgang
el
πτέρυγα μελλοθανάτων
en
death row
it
braccio della morte
pt
corredor da morte
coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner
LAW
de
Körperverletzung mit Todesfolge
fi
kuolemaan johtanut pahoinpitely
it
omicidio preterintenzionale
nl
mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken
pt
homicídio preterintencional
,
ofensas corporais voluntárias causando a morte do ofendido mas sem intenção de a provocar
sv
misshandel varigenom döden orsakats ouppsåtligen
coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner
LAW
da
vold med døden til følge
de
Körperverletzung mit Todesfolge
el
θανατηφόρα σωματική βλάβη
es
homicidio preterintecional
fr
violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
it
omicidio preterintenzionale
nl
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft
,
opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken
pt
homicídio preterintencional
sv
vållande till annans död
croque-mort
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Leichenbestatter
,
Leichenbestatterin
fr
croque-mort
it
necrofora
,
necroforo
croque-mort
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Leichenträger
,
Leichenträgerin
fr
croque-mort
it
becchina
,
becchino
Déclaration (n°1) relative à l'abolition de la peine de mort
Rights and freedoms
da
erklæring (nr. 1) om afskaffelse af dødsstraf
en
Declaration on the abolition of the death penalty
fi
julistus kuolemanrangaistuksen poistamisesta
ga
Dearbhú maidir le pionós an bháis a dhíothú
it
Dichiarazione sull'abolizione della pena di morte
nl
Verklaring (nr. 1) betreffende de afschaffing van de doodstraf
déclaration revêtant la forme d’une disposition à cause de mort
Civil law
bg
изявление под формата на разпореждане с имущество в случай на смърт
cs
prohlášení ve formě pořízení pro případ smrti
da
erklæring, der opfylder formkravene til en dødsdisposition
de
Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen
,
Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht
el
δήλωση υπό μορφή διάταξης τελευταίας βούλησης
en
declaration in the form of a disposition of property upon death
,
statement in the form of a disposition of property upon death
es
declaración que cumple los requisitos formales de las disposiciones por causa de muerte
,
elección en forma de disposición mortis causa
et
surma puhuks tehtud korralduse vormis esitatud avaldus
fi
kuolemanvaraismääräyksen muodossa annettava ilmoitus
ga
dearbhú i bhfoirm diúscairt maoine tráth báis
,
ráiteas i bhfoirm diúscairt maoine tráth báis
hu
végintézkedés formájában tett nyilatkozat
it
dichiarazione resa nella forma di disposizione mortis causa
,
dichiarazione resa nella forma di una disposizione a causa di...