Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
endogén, nem fehérje jellegű szulfhidril-vegyület
Chemistry
bg
ендогенно небелтъчно сулфхидрилно съединение
en
endogenous non-protein sulphydryl compound
et
endogeenne mittevalguline sulfhüdrüülühend
,
endogeenne mittevalguline tiool
,
mitteproteiinsulfüdrüülkomponent
fr
composé endogène à groupement sulfhydrile non protéique
ga
comhdhúil sulfidril neamhphróitéineach inginiúil
it
composto sulfidrilico endogeno non proteico
lt
endogeninis nebaltyminės kilmės sulfihidrilinis junginys
lv
endogēns neolbaltumvielu merkaptosavienojums
,
endogēns neolbaltumvielu sulfhidrilsavienojums
mt
kompost sulfidriliku endoġenu mhux protejku
pl
endogenne niezwiązane z białkami grupy sulfhydrylowe
ro
compus endogen cu grupări sulfhidril de natură neproteică
estores de exterior nem metálicos nem em matérias têxteis
da
persienner [til udendørs brug], ikke af metal og ikke af tekstilmateriale
de
Außenrolläden, nicht aus Metall und nicht aus textilem Material
en
blinds [outdoor], not of metal and not of textile
es
persianas de exterior que no sean metálicas ni de materias textiles
fr
stores d'extérieur ni métalliques, ni en matières textiles
it
stuoie per l'esterno né metalliche né in materiale tessile
nl
buitenluiken, niet van metaal of textiel
,
zonneschermen voor gebruik buitenshuis, niet van metaal of textiel
sv
markiser, ej av metall eller textil
észlelhető ártalmas hatást még nem okozó szint
da
NOAEL
,
niveau uden observerbare negative effekter
,
niveau uden observerede negative effekter
de
Dosis ohne beobachtete schädliche Wirkungen
,
Dosis, bei der keine schädigenden behandlungsbedingten Wirkungen festgestellt werden
,
Konzentration ohne beobachtete schädliche Wirkungen
,
NOAEL
el
επίπεδο μη παρατηρούμενου ανεπιθύμητου αποτελέσματος
,
επίπεδο στο οποίο δεν παρατηρείται επιβλαβής επίπτωση
,
επίπεδο στο οποίο δεν παρατηρούνται δυσμενείς επιπτώσεις
,
επίπεδο στο οποίο δεν παρατηρούνται επιπτώσεις
,
επίπεδο όπου δεν παρατηρούνται δυσμενείς επιδράσεις
,
επίπεδο όπου δεν παρατηρούνται δυσμενείς επιδράσεις
en
NOAEL
,
no observable adverse effect level
,
no-observed-adverse-effect level
es
NOAEL
,
dosis de exposición sin efectos adversos observados
,
nivel sin efecto adverso observable
,
nivel sin efecto adverso observado
et
mitteavalduva kahjuliku mõju tase
fi
NOAEL
,
haitaton vaikutustaso
fr
DSENO
,
dose sans effet indésirable observé
,
dose sans effet nocif observé
,
dose sans effet nocif observé
,
niveau sans...
Ez a [jogi aktus] a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában az Egyesült Királyság a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozattal* összhangban nem vesz részt. Ennél fogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Ez a [jogi aktus] a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozattal[*] összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
International affairs
bg
Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
cs
Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
da
Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
de
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.
el
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνο...
fellépésre nyújtott vissza nem térítendő támogatás
EU finance
en
action grant
,
grant for an action
fi
hankeavustus
,
toimea koskeva avustus
,
toimikohtainen avustus
hu
tevékenységi támogatás
it
sovvezione di un'azione
lt
dotacija veiksmams
mt
għotja għal azzjoni
,
għotja ta' azzjoni
sk
grant na akciu
fel nem használt egyenleg
de
nicht verwendeter Restbetrag
en
unused balance
fr
solde non exécuté
mt
bilanċ mhux użat
fel nem osztott eredmény
Accounting
en
undistributed earnings
ga
tuilleamh coimeádta
,
tuilleamh coinnithe
mt
qligħ imfaddal
,
qligħ mhux imqassam
pl
niepodzielone zyski
ro
rezultatele nedistribuite
fel nem repedt bulla
el
αδιάρρηκτη φυσσαλίδα
en
unruptured vesicle
et
lõhkemata vill
ga
saicín slán
,
seicin slán
,
seicín neamhscoilte
hu
fel nem repedt hólyag
lt
nepratrūkusi pūslelė
,
nepratrūkusi vezikulė
lv
neplīsusi vezikula
nl
niet-gesprongen blaasje
pl
niepęknięty pęcherz
pt
vesícula intacta
ro
veziculă neruptă
sk
neprasknúty pľuzgier
sl
nerazpočen mehurček
,
nerazpočena vezikula