Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo di Madrid per la registrazione internazionale dei marchi di fabbrica o di commercio,riveduto a Londra
LAW
de
Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken,revidiert in London
fr
Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabriques ou de commerce,révisé à Londres
Accordo di Madrid sulla repressione delle false o ingannevoli indicazione di provenienza:Atto agg.di Stoccolma
LAW
de
Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben:Stockholmer Zusatzvereinbarung
fr
Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses:Acte additionnel de Stockholm
Accordo di Madrid sulla repressione delle false o ingannevoli indicazioni di provenienza,riveduto a Lisbona
LAW
de
Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben,revidiert in Lissabon
fr
Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses révisé à Lisbonne
Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai quali si applicano i marchi di fabbrica o di commercio
LAW
de
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik-oder Handelsmarken
fr
Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce
Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai quali si applicano i marchi di fabbrica o di commercio,riveduto a Stoccolma
LAW
de
Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Stockholm
fr
Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques,revisé à Stockholm
nl
Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken,herzien te Stockholm op 14 juli 1967
accordo di noleggio o di ripartizione dello spazio
TRANSPORT
da
gensidig "slot charter"-aftale
de
Frachtkapazitätsaufteilungsvereinbarung
el
αμοιβαία συμφωνία ναυλώσεων για καταμερισμό του χώρου
en
mutual slot charter arrangements
es
acuerdo mutuo para compartir los espacios disponibles de carga
fr
accord réciproque d'affrètement par slots
nl
overeenkomst op basis van wederzijdse compartimentbevrachting
pt
consórcio de comunhão de carga
accordo di tipo "prendi o paga"
FINANCE
da
"take or pay"-kontrakt
de
Take-or-pay-Vertrag
el
συμβόλαιο πληρωμής δεσμευτικών ποσοτήτων
en
take-or-pay contract
es
contrato "take or pay"
fr
contrat take or pay
nl
"take-or-pay"-contract
pt
contrato de compra obrigatória
ro
contract de tip take-or-pay
Accordo europeo su un codice di condotta volontario in materia di informativa precontrattuale per i contratti di mutuo destinati all'acquisto o alla trasformazione di immobili residenziali
FINANCE
de
Europäische Vereinbarung über einen freiwilligen Verhaltenskodex über vorvertragliche Informationen für wohnungswirtschaftliche Kredite
en
European Agreement on a Voluntary Code of Conduct on Pre-contractual Information for Home Loans
fr
Accord européen sur un code de conduite volontaire relatif à l'information précontractuelle concernant les prêts au logement
Accordo fra la Svizzera e gli Stati adiacenti al lago di Costanza per la documentazione degli atti di stato civile nei casi di nascite e di decessi occorrenti sul detto lago,o di cadaveri estratti dalle acque del medesimo
LAW
de
Übereinkommen zwischen der Schweiz und den Bodensee-Uferstaaten betreffend das Verfahren bei Beurkundung von Geburts-und Sterbefällen auf dem Bodensee oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird
fr
Arrangement entre la Suisse et les Etats riverains du lac de Constance au sujet de l'inscription des actes de l'état civil concernant les cas de naissance et de décès sur le lac de Constance ou lorsqu'un cadavre vient à être retiré de l'eau
Accordo franco-svizzero sugli organi di lotta contro l'inquinamento,da idrocarburi o altri inquinanti riconosciuti,del Lago Lemano,nel quadro della pertinente convenzione del 16 novembre 1962 concernente la protezione delle sue acque
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über den Einsatz der mit der Bekämpfung unfallbedingter Gewässerverunreinigung durch Kohlenwasserstoffverbindungen oder andere wassergefährdende Substanzen betrauten Organe,welche als solche im Rahmen des schweizerisch-französischen Abkommen vom 16.November 1962 betreffend den Schutz der Gewässer des Genfersees gegen Verunreinigung anerkannt werden
fr
Accord franco-suisse sur l'intervention des organes chargés de la lutte contre la pollution accidentelle des eaux par les hydrocarbures ou autres substances pouvant altérer les eaux,et reconnus comme tels dans le cadre de la convention franco-suisse du 16 novembre 1962 concernant la protection des eaux du lac Léman contre la pollution