Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 17 maggio 1995 che include nell'imposta sulla birra i sopraddazi sulle materie prime per la fabbricazione di birra e sulla birra
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 17.Mai 1995 über den Einbau der Zollzuschläge auf Braurohstoffen und Bier in die Biersteuer
fr
Ordonnance du 17 mai 1995 incluant dans l'impôt sur la bière les droits supplémentaires sur les matières à brasser et sur la bière
Ordinanza del 6 marzo 2000 relativa all'indicazione del Paese di produzione delle materie prime contenute nelle derrate alimentari nonché della carne venduta sfusa;Ordinanza sulla dichiarazione delle materie prime
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
VAPR
,
Verordnung über die Angabe des Produktionslandes von Rohstoffen vom 6.März 2000 in Lebensmitteln sowie von Fleisch im Offenverkauf;Rohstoffdeklarationsverordnung
fr
OIPMB
,
Ordonnance du 6 mars 2000 sur l'indication du pays de production des matières de base composant les denrées alimentaires et de la viande vendue en vrac;Ordonnance sur l'indication de la provenance des matières de base
it
ODMP
,
Ordinanza n.31 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento della popolazione e dell'esercito con materie prime per l'industria,con prodotti semifabbricati e con prodotti fabbricati(Tassazione dei filati di cotone)
LAW
de
Verfügung Nr.31 des EVD über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und Fertigfabrikaten(Abgabe auf Baumwollgarnen)
fr
Ordonnance no 31 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués et fabriqués(Taxe sur les filés de coton)
Ordinanza n.34 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento della popolazione e dell'esercito con materie prime per l'industria,con prodotti semifabbricati e con prodotti fabbricati(combustibili solidi)
LAW
de
Verfügung des EVD Nr.34 betreffend die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und Fertigfabrikaten(Landesversorgung mit festen Brennstoffen)
fr
Ordonnance no 34 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués et fabriqués(Approvisionnement du pays en combustibles solides)
partita di materie prime
Health
da
råvarebatch
de
Charge der Ausgangsstoffe
el
παρτίδα πρώτων υλών
en
batch of starting materials
es
lote de materiales de partida
et
lähteaine partii
fr
lot de matières premières
pt
lote de matérias-primas
prezzi di produzione delle materie prime
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
råvareproducentpriser
de
Erzeugerpreise fuer Grundstoffe
el
τιμή παραγωγής πρώτων υλών
en
production prices of the raw materials
fr
prix à la production des matières premières
nl
producentenprijzen van de grondstoffen
pt
preço à produção das matérias-primas
prezzo delle materie prime
ECONOMICS
bg
цена на стоката
cs
cena komodity
,
cena suroviny
da
råvarepris
de
Primärgüterpreis
,
Rohstoffpreis
el
τιμή βασικών προϊόντων
en
commodity price
,
raw material price
es
precio de las materias primas
fi
perustuotteen hinta
fr
prix des matières premières
,
prix des produits de base
ga
praghas tráchtearraí
hu
nyersanyagár
lt
biržos prekių kaina
lv
izejvielu cena
,
patēriņa preču cena
mt
prezz tal-prodott bażiku
nl
grondstoffenprijs
pl
cena surowców
,
cena towarów
pt
preço das matérias-primas
,
preço dos produtos de base
ro
preț al materiilor prime
,
preț al produselor de bază
sk
cena komodít
,
cena surovín
sl
cena blaga
,
cena primarnih proizvodov
sv
råvarupris
prime broker
ECONOMICS
FINANCE
Financial institutions and credit
Taxation
bg
основен брокер
da
prime broker
el
βασικός μεσίτης
en
prime broker
es
intermediario principal
et
peamaakler
fi
päävälittäjä
fr
courtier principal
ga
príomhbhróicéir
hu
kiemelt bróker
,
prime bróker
lv
galvenais brokeris
mt
sensar prinċipali
nl
prime broker
pl
prime broker
ro
broker principal
sk
primárny broker
sl
krovni (borzni) posrednik