Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
boo
"Boooo" ali "kajtijazvem" ali "pojma-nimam-o-zadevi-o-kateri-teče-pogovor." V rabi na primorskem, prinešeno v nespremenjeni izgovorjavi in pomenu iz Italije.
brošúra
Informativna ali promocijska tiskovina v obliki tanjše knjižice, namenjena predstavljanju ...
en brochure
Bruhelj
Bruhelj kot izraz za Bruselj, menda v neformalni rabi med uradniki slovenskega resornega ministrstva, npr. "Poln kufr mam že vsega, v ponedeljek moram že spet v Bruhelj!"
buhtljevič
Ljubkovalni besedni obkladek s sicer deklariranim pomenom "kreten", rabi par z Rudnika v Ljubljani. Kadar je punca zelo jezna, pravi fantu kar buhtelj.
burek
burek -a m (u) gastr. orientalsko pecivo iz listnatega testa z nadevom: burek s sirom; mesni burek; slani štrudel
Njegova germansko-slovanska ustreznica je štrudelj (jabolčni/sirov zavitek; ljubko imenovan tudi burek sa šećerom, predvsem po prizoru iz filma Kajmak in marmelada, ko Džuro Tanji reče, da njena mama peče burek sa šećerom).
V pogovornem jeziku pomeni burek tudi bedaka, nesposobneža. Primer: "Ste pa res eni bureki!" Seveda je v tej žaljivi rabi besede bolj ali manj prikrita šovinistična ali rasistična vsebina; burek v tem pomenu implicira zabitega in nesposobnega južnjaka, Balkanca oz. Orientalca. Znani ljubljanski grafit iz 80. let je razglašal: BUREK? NEIN, DANKE! Pomen grafita je bil, kajpada, jasen: nočemo Juge, Balkana in Orienta, temveč Zahod, Nemčijo in Evropo.*
Branko Gradišnik je svoje čase govoril, da je burek beseda, ki združuje Vzhod in Zahod. Če namreč prebereš "burek" nazaj, dobiš besedo "kerub" (//Kerub, jej burek!//). Njegovo interpretacijo bi nemara lahko malce...