Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decisione sui negoziati relativi alle telecomunicazioni di base
ECONOMICS
de
Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste
fr
Décision sur les négociations sur les télécommunications de base
decisione sui termini relativi alla distanza
LAW
da
afgørelse om procesfristers forlængelse under hensyn til afstanden
de
Beschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung
el
απόφαση περί παρεκτάσεως των προθεσμιών λόγω αποστάσεως
en
decision on extension of time limits on account of distance
es
Decisión sobre ampliación de los plazos por razón de la distancia
fr
décision sur les délais de distance
nl
besluit betreffende de termijnen wegens afstand
pt
Decisão sobre os prazos de dilação
Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi,distributori esclusivi e concessionari esclusivi
TRADE
de
Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre
,
DMV
en
DMV
,
Decision on Texts Relating to Minimum Values and Imports by Sole Agents,Sole Distributors and Sole Concessionaires
es
DMV
,
Decisión sobre los textos relativos a los valores mínimos y a las importaciones efectuadas por agentes exclusivos,distribuidores exclusivos y concesionarios exclusivos
fr
DMV
,
Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs
it
DMV
,
nl
BMW
,
Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders
,
DMV
Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi,distributori esclusivi e concessionari esclusivi
ECONOMICS
de
Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre
fr
Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs
Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi, distributori esclusivi e concessionari esclusivi
da
beslutning om tekster vedrørende minimumsværdier og indførelser foretaget af eneagenturer, eneforhandlere og enekoncessionshavere
el
Απόφαση για τα κείμενα σχετικά με τις ελάχιστες αξίες και τις εισαγωγές από αποκλειστικούς πράκτορες, αποκλειστικούς διανομείς και αποκλειστικούς αντιπροσώπους
en
Decision on texts relating to minimum values and imports by sole agents, sole distributors and sole concessionaires
fi
päätös teksteistä, jotka koskevat vähimmäisarvoja ja yksinedustajien, yksinmyyjien ja toimiluvan yksinhaltijoiden maahantuonteja
fr
Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs
nl
Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten, exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders
Decreto del Consiglio federale che abroga due decreti relativi al Servizio del rimpatrio
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung von zwei Beschlüssen über den Heimschaffungsdienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant deux arrêtés relatifs au service de rapatriement
Decreto federale che approva i protocolli relativi alla proroga dell'accordo internazionale sul grano del 1971
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung der Protokolle zur Verlängerung des Internationalen Weizenabkommen von 1971
fr
Arrêté fédéral approuvant les protocoles relatifs à la prorogation de l'accord international sur le blé de 1971
Decreto federale del 20 aprile 1999 concernente i vari accordi relativi alla cooperazione di polizia e giudiziaria con la Francia e l'Italia
LAW
de
Bundesbeschluss vom 20.April 1999 über verschiedene Abkommen betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit mit Frankreich und Italien
fr
Arrêté fédéral du 20 avril 1999 portant approbation de divers accords de coopération policière et judiciaire avec la France et l'Italie
Decreto federale del 22 marzo 1995 sull'approvazione degli accordi tra la Confederazione Svizzera e le Repubbliche di Estonia,Lettonia e Lituania relativi ai prodotti agricoli
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 über die Vereinbarung im Agragbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und Litauen
fr
Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie
Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere(AVS/AI/IPG e AD),conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera
de
Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen Status(AHV/ IV/EO und ALV)internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen
fr
Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses(AVS/AI/APG et AC),conclus avec les organisations internationales établies en Suisse