Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
droit de se faire représenter
FINANCE
de
Recht,sich vertreten zu lassen
en
right of proxy
,
right to appoint a proxy
,
right to be represented by proxy
it
diritto di farsi rappresentare
droit de se marier
LAW
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
bg
право на встъпване в брак
cs
právo uzavřít manželství
,
právo uzavřít sňatek
da
ret til at gifte sig
de
Recht, eine Ehe einzugehen
el
δικαίωμα γάμου
,
δικαίωμα στη σύναψη γάμου
en
right to marry
es
derecho a contraer matrimonio
et
õigus abielluda
fi
oikeus avioliittoon
,
oikeus solmia avioliitto
fr
droit au mariage
,
ga
an ceart chun pósadh
hr
pravo na sklapanje braka
hu
házasságkötéshez való jog
it
diritto di sposarsi
lt
teisė tuoktis
lv
tiesības stāties laulībā
mt
dritt għaż-żwieġ
nl
recht te huwen
pl
prawo do zawarcia małżeństwa
pt
direito ao casamento
,
direito de contrair casamento
ro
dreptul la căsătorie
sk
právo uzavrieť manželstvo
sl
pravica sklepanja zakonske zveze
sv
rätt att ingå äktenskap
droit de se marier
bg
право на брак
,
право на сключване на брак
cs
právo uzavřít manželství
da
ret til at indgå ægteskab
de
Recht auf Eheschließung
,
Recht, eine Ehe einzugehen
,
Recht, zu heiraten
el
δικαίωμα συνάψεως γάμου
en
right to marry
es
derecho al matrimonio
,
ius connubii
,
ius nubendi
et
õigus abielluda
fi
oikeus avioliittoon
fr
droit au mariage
,
ga
an ceart chun pósadh
hu
házasságkötéshez való jog
it
diritto al matrimonio
lt
teisė į santuoką
lv
tiesības doties laulībā
,
tiesības stāties laulībā
mt
dritt li persuna tiżżewweġ
nl
recht om te huwen
pl
prawo do zawarcia małżeństwa
pt
direito ao casamento
ro
dreptul de a se căsători
,
dreptul la căsătorie
sk
právo uzavrieť manželstvo
sl
pravica do poroke
,
pravica skleniti zakonsko zvezo
sv
rätt att ingå äktenskap
droit de se marier et de fonder une famille
LAW
Rights and freedoms
Social affairs
da
ret til at indgå ægteskab og ret til at stifte familie
,
ret til at indgå ægteskab og stifte familie
de
Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen
el
δικαίωμα γάμου και δικαίωμα δημιουργίας οικογένειας
en
right to marry and to found a family
fi
oikeus menna avioliittoon ja perustaa perhe
it
diritto di sposarsi e di costituire una famiglia
lv
tiesības stāties laulībā un tiesības izveidot ģimeni
nl
recht te huwen en een gezin te stichten
sk
právo uzavrieť manželstvo a právo založiť rodinu
éducation précoce se fondant exclusivement sur l'exploitation du sens tactile
Education
da
metode
,
taktil fremgangsmåde
de
meint Frueherziehung mit ausschliesslicher Ausnuetzung des Tastsinnes
en
tactile approach
es
método de estimulación precoz táctil
it
metodo di stimolazione tattile precoce
nl
tactiele behandelingsmethode
éléments se trouvant sur l'autre côté de l'interface du véhicule
Communications
Information technology and data processing
da
elementer på den anden side af køretøjets grænseflade
de
auf der anderen Seite der Fahrzeugschnittsttelle befindliche Elemente
en
elements on the other side of the vehicle interface
es
elementos al otro lado del interfaz vehículo
it
elementi che si trovano dall'altra parte dell'interfaccia veicolo
nl
elementen achter het voertuig-koppelvlak
pt
elementos situados da outro lado da interface dos veículos
empêcher de se mettre en mouvement
TRANSPORT
de
im Stillstand halten
it
impedire di mettersi in moto da sé
En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Chemistry
bg
При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.
cs
V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert.
de
Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.
en
In case of fire: Stop leak if safe to do so.
es
En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
et
Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.
fi
Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.
ga
I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
hu
Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
In caso di incendio: bloccare la perdita se non c’è pericolo.
lt
Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši.
mt
F’każ ta’ nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' periklu.
mul
P370+P376
nl
In gev...
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau/se doucher.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): Незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода/вземете душ
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte.
da
VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl/brus huden med vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ενδύματα. Ξεπλύνετε το δέρμα με νερό/στο ντους.
en
IF ON SKIN (or hair): Remove/Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water/shower.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse.
et
NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: võtta viivitamata kõik saastunud rõivad seljast. Loputada nahka veega / loputada duši all.
f...
engagement se rapportant à des limitations concernant l'élargissement de la portée du subventionnement à l'exportation
en
commitments relating to limitations on the extension of the scope of export subsidisation
it
impegno relativo a limitazioni sull'ampliamento dell'ambito del sovvenzionamento all'esportazione