Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 10.März 1994 betreffend das Übereinkommen vom 22.September 1992 über den Schutz der Meeresumwelt des Nordost-Atlantiks
LAW
ENVIRONMENT
fr
Arrêté fédéral du 10 mars 1994 concernant la Convention du 22 septembre 1992 pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est
it
Decreto federale del 10 marzo 1994 concernente la Convenzione del 22 settembre 1992 per la protezione dell'ambiente marino dell'Atlantico del Nord-Est
Bundesbeschluss vom 16.September 1996 über die Gewährleistung der Verfassung des Kantons Appenzell Ausserrhoden
LAW
fr
Arrêté fédéral du 16 septembre 1996 concernant la garantie de la constitution du canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures
it
Decreto federale del 16 settembre 1996 che conferisce la garanzia federale alla costituzione del Cantone di Appenzello Esterno
Bundesbeschluss vom 18.September 1996 betreffend ein Abkommen über Soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und Zypern
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 18 septembre 1996 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et Chypre
it
Decreto federale del 18 settembre 1996 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e Cipro
Bundesbeschluss vom 18.September 1996 betreffend ein Zusatzabkommen zum Abkommen über Soziale Sicherheit mit dem Fürstentum Liechtenstein
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 18 septembre 1996 approuvant un Avenant à la Convention de sécurité sociale avec la Principauté de Liechtenstein
it
Decreto federale del 18 settembre 1996 concernente l'Accordo aggiuntivo alla Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 2.September 1999 über die Finanzierung der Vollbeteiligung der Schweiz an den Programmen der EU im Bereich der Forschung,der technologischen Entwicklung und der Demonstration(einschliesslich EURATOM)in den Jahren 2001 und 2002
EUROPEAN UNION
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 2 septembre 1999 relatif au financement de la participation intégrale de la Suisse aux programmes de recherche,de développement technologique et de démonstration(y compris EURATOM)de l'Union européenne pour les années 2001 et 2002
it
Decreto federale del 2 settembre 1999 concernente il finanziamento della partecipazione integrale della Confederazione Svizzera ai programmi dell'UE di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazione(EURATOM incluso)negli anni 2001 e 2002
Bundesbeschluss vom 21.September 1994 betreffend das zollrechtliche Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 21 septembre 1994 concernant la Convention douanière relative à l'admission temporaire
it
Decreto federale del 21 settembre 1994 concernente la Convenzione doganale relativa all'ammissione temporanea
Bundesbeschluss vom 21.September 1994 über ein Erbschaftsteuerabkommen mit Grossbritannien
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 21 septembre 1994 concernant une convention en matière d'impôts sur les successions avec la Grande-Bretagne
it
Decreto federale del 21 settembre 1994 concernente una Convenzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sulle successioni con la Gran Bretagna
Bundesbeschluss vom 21.September 1994 über ein Protokoll zur Aenderung des Doppelbesteuerungsabkommens vom 30.Januar 1974 mit der Republik Österreich
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 21 septembre 1994 approuvant le protocole modifiant la convention de double imposition conclue avec l'Autriche le 30 janvier 1974
it
Decreto federale del 21 settembre 1994 concernente un protocollo che modifica la convenzione di doppia imposizione con la Repubblica d'Austria del 30 gennaio 1974
Bundesbeschluss vom 21.September 1994 über ein Protokoll zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens mit Grossbritannien
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 21 septembre 1994 concernant un protocole modifiant la convention de double imposition avec la Grande-Bretagne
it
Decreto federale del 21 settembre 1994 concernente un protocollo che modifica la Convenzione di doppia imposizione con la Gran Bretagna
Bundesbeschluss vom 21.September 1998 über das Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten
POLITICS
LAW
fr
Arrêté fédéral du 21 septembre 1998 relatif à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales
it
Decreto federale del 21 settembre 1998 che approva la Convenzione-quadro del Consiglio d'Europa per la protezione delle minoranze nazionali