Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dessa listor skall konsolideras mellan medlemsstaterna
EUROPEAN UNION
da
disse lister konsolideres mellem Medlemsstaterne
de
diese Listen werden zwischen den Mitgliedstaaten konsolidiert
el
οι πίνακες αυτοί παγιοποιούνται μεταξύ των Kρατών μελών
en
these lists shall be consolidated between Member States
fr
ces listes sont consolidées entre les Etats membres
it
questi elenchi sono consolidati tra gli Stati membri
nl
deze lijsten worden tussen de Lid-Staten geconsolideerd
pt
tais listas serão consolidadas entre os Estados-membros
det avslagsbeslut,som skall anses föreligga som en följd av denna passivitet
EUROPEAN UNION
LAW
da
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet
de
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung
el
η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή
en
the implied decision of refusal which is to be inferred from the silence on the matter
es
la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio
fr
la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence
it
la decisione implicita di rifiuto che si presume risulti da questo silenzio
,
silenzio-rifiuto
nl
de stilzwijgende weigering,die in dit nalaten is besloten
pt
a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncio
det budgetår som betalningen skall belasta
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
det regnskabsår,under hvilket udgiften opføres
de
Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird
el
οικονομικό έτος καταλογισμού
en
the financial year against which the payment shall be charged
es
ejercicio al que se imputa una suma
fr
exercice d'imputation
it
esercizio di imputazione
nl
het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
,
het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
pt
exercício da imputação
detta fördrag skall ratificeras av de höga fördragsslutande parterna
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne Traktat skal ratificeres af De høje kontraherende Parter
de
dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien
el
η παρούσα συνθήκη θα κυρωθεί από τα Yψηλά Συμβαλλόμενα Mέρη
en
this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties
es
el presente Tratado será ratificado por las Altas Partes Contratantes
fr
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes
it
il presente Trattato sara'ratificato dalle Alte Parti Contraenti
nl
dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd
pt
o presente Tratado será ratificado pelas Altas Partes Contratantes
detta konstaterande skall göras
EUROPEAN UNION
da
denne konstaterina sker
de
diese Feststellung wird getroffen
el
η διαπίστωση αυτή γίνεται
en
this finding shall be made
fr
cette constatation est effectuée
it
tale costatazione è effettuata
nl
deze vaststelling geschiedt
pt
esta verificação será efetuada
detta konstaterande skall rådet göra...genom ett enhälligt beslut
EUROPEAN UNION
da
denne konstatering sker ved en enstemmig afgørelse af Rådet
de
diese Feststellung wird vom Rat einstimmig getroffen
el
η διαπίστωση αυτή γίνεται από το Συμβούλιο που αποφασίζει ομοφώνως
en
this finding shall be made by the Council,acting unanimously
es
dicha comprobación será efectuada por el Consejo, que decidirá por unanimidad
fr
cette constatation est effectuée par le Conseil,statuant à l'unanimité
it
tale costatazione è effettuata dal Consiglio,che delibera all'unanimità
nl
deze vaststelling geschiedt door de Raad,die met eenparigheid van stemmen besluit
pt
esta verificação será efetuada pelo Conselho, deliberando por unanimidade
detta skall ske på ett icke-diskriminerande sätt
EUROPEAN UNION
da
det skal ske uden forskelsbehandling
de
die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab
el
τα Kράτη μέλη δεν προβαίνουν σε διακρίσεις
en
the Member State shall do so in a non-discriminatory manner
es
el Estado miembro procederá de forma no discriminatoria
fr
l'Etat membre le fait de manière non discriminatoire
it
lo Stato membro deve agire in modo non discriminatorio
nl
de Lid-Staat doet het op niet discriminerende wijze
pt
o Estado-membro deve fazê-lo de forma não discriminatória
de uppgifter som anförtrotts gemenskapen skall genomföras av...
EUROPEAN UNION
da
de opgaver, der påhviler fællesskabet, varetages af
de
die der Gemeinschaft zugewiesenen Aufgaben werden durch...wahrgenommen
el
η πραγματοποίηση του έργου που έχει ανατεθεί στην Kοινότητα εξαφαλίζεται από...
en
the tasks entrusted to the Community shall be carried out by...
fr
la réalisation des tâches confiées à la Communauté est assurée par...
it
l'esecuzione dei compiti affidati alla Comunità è assicurata da...
nl
de verwezenlijking van de aan de gemeenschap opgedragen taken wordt verzekerd door
pt
a realização das tarefas confiadas à Comunidade será assegurada por...
de utgifter som tas upp i budgeten skall beviljas för ett budgetår
FINANCE
Budget
el
τα εγγεγραμμένα στον προϋπολογισμό έξοδα εγκρίνονται για τη διάρκεια ενός οικονομικού έτους
en
the expenditure shown in the budget shall be authorised for one financial year
fi
talousarvioon otetaan vain yhden varainhoitovuoden menoja
fr
les dépenses inscrites au budget sont autorisés pour la durée d'un exercice budgétaire