Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
συμ-περιφέρω
1. act. nosim hkrati, vodim s kom okrog. 2. pass. (fut. συμπεριενεχθήσομαι) premikam se s kom vred περιφοράν, občujem s kom, ravnam se po kom τινί.
συμ-πήγνυμι
1. act. a) spajam, spehujem, pustim, da se mleko strdi (zasiri) γάλα; b) sestavljam, postavljam, gradim. 2. med. a) gradim, sestavljam sebi; b) intr. s pf. -πέπηγα čvrsto sem sestavljen, zgostim se.
συμ-πῑ́νω
[fut. συμ-πίομαι] pijem (popivam) s kom vred, udeležujem se pijančevanja pri kom παρά τινι.
συμ-πῑ́πτω
1. zrušim se, podiram se, sesedam se οἰκία, hiram, propadam σῶμα. 2. a) trčim skupaj s kom; udarim se, spoprimem se s kom, napadem koga τινί, πρός τι; b) zlagam se, ujemam se τινί. 3. zgodim se (ob istem času), pripetim se, primerim se τινί, πρὸς τὸ συμπῖπτον po potrebi, kakor potreba nanese; pogosto impers. συμ-πίπτει primeri se, dogodi se, pripeti se, συνέπεσεν ἐς τοῦτο ἀνάγκης prišlo je do te neizogibne (nujne) potrebe. 4. zabredem kam κακοῖς, zapadem čemu τινί, ἔς τι.