Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
formación durante toda la vida
EDUCATION AND COMMUNICATIONS
da
livslang uddannelse
de
lebenslanges Lernen
el
δια βίου κατάρτιση
en
lifelong education and training
fi
elinikäinen oppiminen
fr
formation tout au long de la vie
it
formazione lungo tutto l'arco della vita
nl
opleiding gedurende het gehele leven
pt
formação ao longo da vida
sv
livslångt lärande
imagen a toda página
Information technology and data processing
da
helsidesbillede
de
Ganzseitenbild
el
εικόνα πλήρους σελίδας
en
full-page image
fi
kokosivun kuva
fr
image en pleine page
it
immagine a piena pagina
nl
volledige-pagina-illustratie
pt
imagem em página inteira
sv
helsidesbild
ingreso de toda la vida
LAW
en
lifetime income
fr
revenu d'une vie entière
,
revenu viager
lesão sintomática de toda a espessura da cartilagem
bg
хрущялен дефект в цялата дебелина
cs
hluboký defekt chrupavky
de
Vollschicht-Knorpeldefekt
el
έλλειμμα χόνδρου ολικού πάχους
,
χόνδρινο έλλειμμα ολικού πάχους
en
deep cartilage defect
,
full-thickness articular cartilage defect
,
full-thickness cartilage defect
es
defecto de espesor total del cartílago
,
lesión condral de espesor completo
,
lesión que afecta al espesor total del cartílago
et
täispaksuses kõhrekahjustus
fi
täysipaksuinen rustovaurio
ga
éalang lántiúis loingeáin
it
difetto a tutto spessore della cartilagine articolare
,
difetto cartilagineo a tutto spessore
,
lesione cartilaginea a tutto spessore
lt
viso storio kelio sąnario kremzlės defektas
mt
difett fil-ħxuna kollha tal-qarquċa
pl
ubtyek chrząstki stawowej pełnej grubości
,
uszkodzenie chrząstki pełnej grubości
ro
defect al întregii grosimi a cartilajului
sk
hlboký defekt chrupavky
sl
okvara kolenskega hrustanca po vsej debelini
sv
symtomgivande broskdefekt i knäet vilken omfattar hela broskets djup
libre acceso a toda actividad asalariada de su elección
LAW
da
fri adgang til enhver lønnet beskæftigelse efter eget valg
de
freier Zugang zu jeder unselbständigen Berufstätigkeit seiner Wahl
el
ελεύθερη πρόσβαση σε κάθε μισθωτή δραστηριότητα της επιλογής του
en
free access to any paid employment of their choice
fr
libre accès à toute activité salariée de son choix
it
libero accesso a qualsiasi attività salariata di sua scelta
nl
vrije toegang tot iedere arbeid in loondienst te zijner keuze
pt
livre acesso a qualquer atividade assalariada que pretenda exercer
libres de toda amenaza o atentado contra su seguridad
POLITICS
da
fri for enhver trussel mod eller indgreb i deres sikkerhed
de
frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit
en
free from any threat to or attempt against their security
fr
à l'abri de toute menace ou atteinte à leur sécurité
it
liberi da ogni minaccia o attentato alla loro sicurezza
nl
vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid
los encuentros y competiciones deportivas de toda clase
POLITICS
da
sportsstævner og konkurrencer af enhver art
de
Sporttreffen und Wettkaempfe aller Art
en
sports meetings and competitions of all sorts
fr
rencontres et compétitions sportives de toute espèce
it
incontri e competizioni sportive di ogni genere
nl
sportbijeenkomsten en -wedstrijden van allerlei aard
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones [a más tardar] el [...] y le notificarán [lo antes posible] toda modificación ulterior [de las mismas].
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el […] y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas.
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler senest den (…) og underretter den straks om alle senere ændringer.
en
Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.
fr
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise...