Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
decision on the substance (of the case)
LAW
da
afgørelse af realiteten
,
afgørelse i realiteten
,
realitetsafgørelse
de
Entscheidung in der/zur Hauptsache
it
decisione del merito
decision on the substance of the case
LAW
bg
решение по същество
da
afgørelse af sagens realitet
,
materiel afgørelse
,
realitetsafgørelse
de
Entscheidung in der Sache selbst
,
Entscheidung ueber das materielle Recht
,
Entscheidung zur Hauptsache
,
Sachentscheidung
el
απόφαση επί της ουσίας της υπόθεσης
,
απόφαση στην ουσία
es
decisión sobre las cuestiones de fondo
,
resolución sobre el fondo
fr
décision au fond
it
decisione di merito
nl
beschikking ten principale
pt
decisão de fundo
,
decisão sobre as questões de fundo
decision on the substance of the case
da
afgørelse i hovedsagen
de
Entscheidung zur Hauptsache
el
κρίση επί της κύριας υπόθεσης
es
decisión sobre el asunto principal
fr
décision statuant sur le principal
ga
breith ar shubstaint an cháis
it
decisione nel merito
,
pronuncia del Tribunale nel merito
nl
in de hoofdzaak te geven beslissing
pt
decisão sobre o mérito da causa
decision to assign a case
Justice
da
afgørelse om henvisning af en sag
de
Entscheidung über die Verweisung
el
απόφαση περί αναθέσεως της υποθέσεως σε τμήμα
es
decisión por la que se atribuye un asunto
fi
päätös jakaa asia
fr
décision portant renvoi
it
decisione di rimessione
nl
besluit tot verwijzing
pt
decisão de atribuição
decision to assign a case
LAW
da
afgørelse om henvisning
,
henvisningsafgørelse
fr
décision portant renvoi
decision to refer a case
EUROPEAN UNION
Justice
da
beslutning om henvisning
de
Verweisungsbeschluss
el
απόφαση περί παραπομπής
en
referral decision
es
decisión de atribución
fr
décision de renvoi
it
decisione di remissione
,
decisione di rimettere
nl
verwijzingsbeslissing
pt
decisão de atribuição
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza di esecuzione del decreto federale sulle misure intese a promuovere la costruzione di case d'abitazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über Massnahmen zur Förderung der Wohnbautätigkeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance d'exécution relative à l'arrêté fédéral concernant les mesures destinées à encourager la construction de maisons d'habitation
Decreto del Consiglio federale che mitiga le disposizioni intese a proteggere la case editrici svizzere dall'infiltrazione straniera
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Lockerung der Bestimmungen zum Schutz des schweizerischen Buchverlages gegen Überfremdung
fr
Arrêté du Conseil fédéral assouplissant les dispositions qui tendent à protéger l'édition suisse contre l'infiltration étrangère
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul pagamento dei sussidi federali agli stabilimenti penitenziari e alle case di educazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Leistung von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures
Decreto del Consiglio federale che proroga nuovamente quello che mitiga le disposizioni intese a proteggere le case editrici svizzere dall'infiltrazione straniera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die nochmalige Verlängerung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Lockerung der Bestimmungen zum Schutz des schweizerischen Buchverlages gegen Überfremdung
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant à nouveau celui qui assouplit les dispositions qui tendent à protéger l'édition suisse contre l'infiltration étrangère