Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verfahren zur Kontrolle des Gestaltprofils
Iron, steel and other metal industries
en
shape profile control method
fr
méthode de contrôle de profil
Verfassungskontrolle/Kontrolle der Verfassungsmäßigkeit
encontrol of constitutionality
frcontrôle de la constitutionnalité
itcontrollo/verifica della costituzionalità
ruпроверка конституционности
slpresoja ustavnosti
hrkontrola ustavnosti
srконтрола уставности
Verfügung des EDI betreffend die Kontrolle über Herkunft und Verwendung von forstlichem Saatgut und Forstpflanzen
LAW
fr
Ordonnance du DFI concernant le contrôle de la provenance et de l'utilisation de semences forestières et de plants forestiers
it
Ordinanza del DFI concernente il controllo della provenienza e dell'utilizzazione delle sementi forestali e delle piante forestali
Verfügung des EDI über die Kontrolle des Dioxydiaminoarsenobenzols,seiner Derivate und weiterer 3-wertiger organischer Arsenverbindungen
LAW
fr
Ordonnance du DFI concernant le contrôle du dioxydiaminoarsénobenzène,de ses dérivés et d'autres combinaisons organiques arsénicales trivalentes
it
Ordinanza del DFI concernente il controllo del diossidiamminoarsenobenzolo,dei suoi derivati e d'altre combinazioni organiche arsenicali trivalenti
Verfügung des EFZD betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
LAW
fr
Ordonnance du DFFD sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse
it
Ordinanza del DFFD sul controllo dei biglietti di banca della Banca nazionale svizzera
Verfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes betreffend Änderung der Verfügung über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
LAW
fr
Ordonnance du Service fédéral de l'hygiène publique modifiant celle qui concerne les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
it
Ordinanza del Servizio federale dell'igiene pubblica che modifica quella concernente gli stupefacenti ed altre sostanze e preparati sottoposti a controllo giusta la legge federale sugli stupefacenti
Verfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes betreffend Änderung der Verfügung über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
LAW
fr
Ordonnance du Service fédéral de l'hygiène publique modifiant celle qui concerne les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
it
Ordinanza del Servizio federale dell'igiene pubblica che modifica quella concernente gli stupefacenti ed altre sostanze e preparati sottoposti a controllo giusta la legge federale sugli stupefacenti
Verfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
LAW
fr
Ordonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
it
Ordinanza del Servizio federale dell'igiene pubblica concernente gli stupefacenti ed altre sostanze e preparati sottoposti a controllo giusta la legge federale sugli stupefacenti
Verfügung des EVD betreffend Änderung der Überschriften der Norm 3a und der Norm 3abis des Anhangs zur Vollziehungsverordnung I zum Uhrenstatut(Technische Kontrolle)
LAW
fr
Ordonnance du DFEP modifiant les titres de la norme 3 a et de la norme 3abis annexées à l'ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisse(Contrôle technique)
it
Ordinanza del DFEP che modifica i titoli delle norme 3a e 3abis,allegato all'ordinanza di esecuzione I del decreto federale concernente l'industria orologiera svizzera(controllo tecnico)
Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Norm 3a und die Ergänzung der Norm 5 im Anhang zur Vollziehungsverordnung I zum Uhrenstatut(Technische Kontrolle)
LAW
fr
Ordonnance du DFEP modifiant la norme 3 a et complétant la norme 5 annexées à l'ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisse(contrôle technique)
it
Ordinanza del DFEP che modifica l'allegato all'ordinanza di esecuzione I del decreto federale concernente l'industria orologiera svizzera(controllo tecnico)