Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che aumenta i sopraddazi sull'orzo,sul malto e sulla birra
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Zollzuschläge auf Gerste,Malz und Bier
fr
Arrêté du Conseil fédéral relevant les droits d'entrée supplémentaires sur l'orge,le malt et la bière
Decreto del Consiglio federale che aumenta l'imposta sulle sigarette
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Steuer auf Zigaretten
fr
Arrêté du Conseil fédéral augmentant le tarif d'impôt pour les cigarettes
Decreto del Consiglio federale che aumenta la tassa dell'esame pratico per conseguire l'eleggibilità forestale superiore
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Erhöhung der Gebühr für die praktische Prüfung über Wählbarkeit höherer Forstbeamter
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation de la finance perçue pour l'examen d'éligibilité des agents forestiers supérieurs
Decreto del Consiglio federale che aumenta le prestazioni dell'assicurazione militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Erhöhung der Leistungen der Militärversicherung
fr
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les prestations de l'assurance militaire
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei telegrammi internazionali
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Taxen für Auslandtelegramme
fr
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les taxes des télégrammes internationaux
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei telegrammi interni
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Telegraphentaxen und-gebühren im inländischen Verkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les taxes et droits afférents à la correspondance télégraphique du service intérieur
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei verificatori dei pesi e delle misure
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Erhöhung des Tarifs für die von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
fr
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les taxes à percevoir par les vérificateurs des poids et mesures
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei verificatori dei pesi e delle misure
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Erhöhung des Tarifs für die von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
fr
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les taxes à percevoir par les vérificateurs des poids et mesures
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse di commissione da riscuotersi dall'Ufficio svizzero di compensazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der von der Schweizerischen Verrechnungsstelle zu erhebenden Auszahlungskommission
fr
Arrêté du Conseil fédéral augmentant la commission perçue par l'office suisse de compensation
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse in materia di esecuzione e fallimenti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zuschlages zu den Gebühren im Schuldbetreibungsund Konkurswesen
fr
Arrêté du Conseil fédéral augmentant les émoluments en matière de poursuite pour dettes et faillite