Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀσπάζομαι
d. m. [Et. najbrže iz ἀ(n̥) + seqv- (gl. ἄνθρωπος) "nagovoriti koga"] 1. prijazno sprejemam, pozdravljam, objemam, poljubujem, poslavljam se τινά, χερσί podajam roko v pozdrav. 2. božam, dobrikam se, laskam se, ljubim, spoštujem, želim komu vse dobro.
ἀτῑμάζω
ne spoštujem, preziram, zaničujem, skrunim, oskrunjam, sramotim, ponižujem; brez strahu; žalim koga, razžalim koga, imam koga za nevrednega; ne štejem za vredno, nimam za vredno, nočem (storiti česa)
ἀτῑμάζω
(ἄ-τιμος) [impf. iter. ἀτιμάζεσκον] 1. ne spoštujem, preziram, zaničujem, oskrunjam, sramotim, ponižujem πόλιν; pt. ἀτιμάζοντες brez strahu. 2. (raz)žalim, smatram za nevrednega τινά τινος; z inf. ne smatram za vredno, nočem (kaj storiti).
ἀτῑμία
, ἡ, ep. ion. -ίη (ἄτιμος) 1. nečast, onečaščenje, osramočenje, zaničevanje, preziranje, ἐν ἀτιμίῃ ἔχω τινά preziram koga. 2. sramota, πάθη ἀτιμίας sramotne strasti NT, nepoštenost, izguba (častnih) državljanskih pravic, pregnanstvo, nezasluženo ravnanje.
ἀτῑμία
nečast, onečaščenje, onečastitev, osramočenje, osramotitev, zaničevanje, prezir, preziranje; sramota; nepoštenost, izguba (častnih) državljanskih pravic, pregnanstvo, nezasluženo ravnanje
αὐδάω
govorim, pripovedujem; pravim, naznanjam, zapovedujem, svetujem; imenujem koga (za) kaj; imenujem se
αὐδάω
in med. ep. poet. [fut. αὐδήσω, aor. ηὔδασα, iter. αὐδήσασκε] τί ali z inf. 1. govorim, pripovedujem, ἀντίον odvrnem, odgovarjam, ἔπος τινά nagovorim, μεγάλα predrzno govorim, baham se. 2. pravim, naznanjam, zapovedujem, svetujem σιωπᾶν; imenujem koga kaj (z dvojn. acc.); pass. imenujem se; Ἱππόλυτον αὐδᾶς; misliš na Hipolita?
ἀῡτέω
ep. (samo praes. in impf.) 1. kričim, glasno kličem τινά. 2. zvenim, donim, αὖον zamolklo.
ἀφ-αιρέω
, ep. ἀπο-αιρέω, ion. ἀπ-αιρέω [gl. αἱρέω; ion. impf. iter. ἀπαιρέεσκον, fut. ἀφαιρήσω, NT ἀφελῶ, aor. ἀφεῖλον, pf. ἀφῄρηκα, -ημαι, ion. ἀπαραίρηκα, ἀπαραίρημαι] 1. act. in pass. a) odjemam, proč jemljem, snemam, odstranjujem, odtegujem, zbrišem, preženem τί, τινός (τινά) τι komu kaj; τινί τι osvobodim koga česa, odpuščam komu kaj; b) oropam, ugrabim, ropam; c) zmanjšujem, omejujem δαπάνας, φθόνον. 2. med. a) α.) jemljem zase proč, odjemam zase, odtegujem, oplenim, ugrabim, ropam τινά τι, τινός τι, ἀρχῆς odstavljam; β.) prevzamem, odvzamem komu kaj τινός τι, τὸ ἔργον končam boj; ὕδωρ odvrnem, odpeljem vodo; τὴν ὄψιν oslepim; b) α.) iztrgam koga iz česa, osvobodim koga ἐκ χερῶν, τινὰ ἐς ἐλευθερίαν; β.) zadržujem koga, oviram koga μὴ ποιεῖν. 3. pass. a) vzamejo mi, oropajo me, izgubim kaj, vzame se mi kaj ἀφαιροῦμαί τι; b) ovirajo me, ὄμμα τοὐμὸν ἀφῃρέθη εἰσορᾶν mojemu očesu se je odvzel pogled.
ἀφ-αιρέω
odvzemam (odvzamem), jemljem proč, snemam, odstranjujem (odstranim), odtegujem (odtegnem), (z)brišem, preganjam (preženem); osvobodim koga česa, odpuščam komu kaj; oropam, ugrabim, ropam; zmanjšujem, omejujem; jemljem zase proč, odvzemam zase, odtegujem, oplenim, ugrabim, ropam; prevzamem, odvzamem; končam; odvrnem, odpeljem, speljem; iztrgam koga iz česa, osvobodim; zadržujem, oviram; vzamejo mi kaj, oropajo me česa, izgubim kaj, vzame se mi kaj; oviran sem (ovirajo me)