Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung betreffend das Rechungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten Krankenkassen
LAW
fr
Ordonnance concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie reconnues par la Confédération
it
Ordinanza concernente la contabilità e il controllo della casse malati riconosciute della Confederazione
Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
LAW
fr
Ordonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse
it
Ordinanza concernente il controllo dei biglietti della Banca Nazionale Svizzera
Verordnung betreffend die Konzessionierung und die Kontrolle der Automobilunternehmungen,Aufzüge und Luftseilbahnen
LAW
fr
Ordonnance concernant l'octroi des concessions et le contrôle des entreprises d'automobiles,ascenseurs et chemins de fer funiculaires aériens
it
Ordinanza per la concessione e il controllo delle imprese di automobili,degli ascensori e delle funicolari aeree
Verordnung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sind
LAW
fr
Ordonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
it
Ordinanza del Servizio federale dell'igiene pubblica concernente gli stupefacenti ed altre sostanze e preparati sottoposti a controllo giusta la legge federale sugli stupefacenti
Verordnung des EVD über die Kontrolle von inländischen Weinen für die Ausfuhr
LAW
fr
Ordonnance du DFEP concernant le contrôle des vins indigènes destinés à l'exportation
it
Ordinanza del DFEP concernente il controllo dei vini indigeni destinati all'esportazione
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Mindestanforderungen an die Kontrolle der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben.Verordnung über die Kontrolle der GUB und GGA
LAW
fr
Ordonnance du DFE du 22 juin 1999 sur les exigences minimales relatives au contrôle des appellations d'origine et des indications géographiques protégées.Ordonnance sur le contrôle des AOP et des IGP
it
Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulle esigenze minime relative al controllo delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche protette.Ordinanza sul controllo delle DOP e delle IGP
Verordnung des EVD vom 12.September 1997 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit;Chemikalienkontrollverordnung EVD
Defence
de
ChKV-EVD
,
fr
OCPCh-DFEP
,
Ordonnance du DFEP du 12 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires;Ordonnance du DFEP sur le contrôle des produits chimiques
it
OCCC-DFEP
,
Ordinanza del DFEP del 12 settembre 1997 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari;Ordinanza sul controllo dei composti chimici DFEP
Verordnung I über die Krankenversicherung betreffend das Rechnungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten Krankenkassen und Rückversicherungsverbände sowie die Berechnung der Bundesbeiträge
LAW
Insurance
fr
Ordonnance I sur l'assurance-maladie concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie et des fédérations de réassurance reconnues par la Confédération,ainsi que le calcul des subsides fédéraux
it
Ordinanza I sull'assicurazione contro le malattie concernente la contabilità e il controllo delle casse malati e delle federazioni di riassicurazione riconosciute dalla Confederazione,come pure il calcolo dei sussidi federali
Verordnung über die Abgabe und Kontrolle des Kadettengewehres,Modell 1897,und den Schiessunterricht der Kadettenkorps
LAW
fr
Ordonnance sur la remise et le contrôle des fusils de cadets,modèle 1897,et l'instruction du tir dans les corps de cadets
it
Ordinanza concernente la consegna e il controllo del fucile di cadetti,modello 1897,e l'istruzione del tiro nei corpi di cadetti
Verordnung über die Änderung des Gebührentarifs betreffend die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren
LAW
fr
Ordonnance modifiant le tarif général qui concerne le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux
it
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa generale concernente il controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi