Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza sull'esenzione dal servizio personale secondo gli art.13 e 14 dell'Organizzazione militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Verordnung vom 29.März 1913 betreffend Dienstbefreiung gemäss Art.13 und 14 der Militärorganisation
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance du 29 mars 1913 sur l'exemption du service personnel à teneur des art.13 et 14 de l'organisation militaire
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza sulla protezione civile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über den Zivilschutz
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur la protection civile
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza sulle biciclette militari
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung betreffend die Militärfahrräder
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur les bicyclettes militaires
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sull'esecuzione e sul fallimento
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sull'esecuzione e sul fallimento
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sull'esecuzione e sul fallimento
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa delle tasse delle Legazioni e dei Consolati di Svizzera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung zum Gebührentarif für die schweizerischen Gesandtschaften und Konsulate
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des émoluments à percevoir par les légations et consulats de Suisse
Decreto del Consiglio federale che completa le disposizioni emanate per l'esecuzione del decreto che disciplina la creazione di occasioni di lavoro durante la crisi causata dalla guerra
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Ausführungsvorschriften zum Bundesratsbeschluss betreffend die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant les dispositions édictées pour l'exécution de l'arrêté qui règle la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerre
Decreto del Consiglio federale che completa le disposizioni transitorie e finali dell'ordinanza su l'avanzamento nell'esercito
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Übergangsbestimmungen der Verordnung über die Beförderungen im Heere
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant les dispositions transitoires de l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée