Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
taxes on the amounts of wages or salaries paid by the enterprises
Taxation
de
Lohnsummensteuern
fi
yritysten maksamien palkkojen kokonaismääristä kannettavat verot
fr
impôts sur le montant des salaires payés par les entreprises
the amounts improperly devoted to carrying out the programme
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
det ved gennemførelsen af programmet uretmæssigt anvendte beløb
de
die fuer die Durchfuehrung des Programms unzulaessigerweise ausgegebenen Betraege
el
τα ποσά που κακώς διετέθησαν για την πραγματοποίηση του προγράμματος
fr
les sommes indûment consacrées à la réalisation du programme
it
le somme indebitamente destinate all'attuazione del programma
nl
de bedragen,welke onrechtmatig zijn aangewend voor de uitvoering van het programma
pt
as quantias indevidamente destinadas à realização do programa
sv
det belopp som orättmätigt använts för genomförande av programmet i fråga
the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid
LAW
de
die Höhe der Gebühren und die Art und Weise, wie sie zu entrichten sind
es
la cuantía de las tasas y el modo de recaudación
fr
le montant des taxes et leur mode de perception
it
l'importo delle tasse e le modalità di riscossione
the compensatory amounts shall be determined by direct reference to...
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
udligningsbeløbene fastsættes på grundlag af...
de
die Ausgleichsbetraege werden im Verhaeltnis zu...festgelegt
el
τα εξισωτικά ποσά καθορίζονται σε συνάρτηση με...
fr
les montants compensatoires sont établis en fonction de...
it
gli importi compensativi sono stabiliti in funzione di...
nl
de compenserende bedragen worden bepaald aan de hand van...
pt
os montantes compensatórios serão estabelecidos em função de...
to reduce the difference by successive amounts of 20 %
EUROPEAN UNION
da
formindske forskellen i trin på 20 %
de
den Abstand in Raten von 20 v H verringern
el
μειώνει τη διαφορά κατά τμήματα ύψους 20%
fr
réduire l'écart par tranches de 20 %
ga
an difríocht a laghdú le méideanna comhleantacha 20%
it
ridurre lo scarto per frazioni del 20 %
nl
het verschil in etappes van 20 % verminderen
pt
reduzir a diferença por frações de 20%
to reincorporate automatically amounts previously deducted
LAW
FINANCE
da
uden videre at efterpåligne de tidligere fradrag
de
die zuvor abgezogenen Beträge von Amts wegen wieder hinzurechnen
el
επανεντάσσω αυτόματα τα ποσά που είχαν εκπέσει σε προηγούμενη φορολογική χρήση
es
incorporar de oficio los importes previamente deducidos
fr
réintégrer d'office les montants antérieurement déduits
it
reintegrare d'ufficio le somme precedentemente dedotte
nl
de in mindering gebrachte bedragen ambtshalve verdisconteren
pt
reintegrar automaticamente os montantes anteriormente reduzidos
to restate depreciation amounts
da
værdifastsætte afskrivningsbeløbene igen
de
Abschreibungsbeträge neu festlegen
el
αναθεωρώ εξαρχής τα ποσά αποσβέσεων
,
επανεξετάζω τα ποσά απόσβεσης
es
modificar las cantidades amortizadas
fr
retraiter les amortissements
ga
méideanna dímheasa a athshonrú
it
ricalcolare gli ammortamenti
nl
de afschrijvingen opnieuw bepalen
updating of amounts
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
ajourføring af beløb
de
Aktualisierung von Beträgen
el
ενημέρωση ποσού
es
actualización de importes
fr
actualisation de montants
it
aggiornamento di importi
nl
actualisering van bedragen
pt
atualização de montantes
upper limits for compensatory amounts
FINANCE
da
loft over udligningsbeløb
de
Begrenzung der Ausgleichsbetraege
el
περιορισμός των εξισωτικών ποσών
es
límites de los montantes compensatorios
it
limitazione degli importi compensativi
nl
begrenzing van de compenserende bedragen
pt
limitação dos montantes compensatórios